800 W (IEC 60705)AchtungAvertissementWaarschuwingAvvertenzaAdvertenciaAttentionDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vo
9 INHALTBedienungsanleitungSEHR GEEHRTER KUNDE ... 1ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ... 3GERÄT ...
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN MATERIA DI SICUREZZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 1. Questo forno è destinato ad essere utilizza
10. ATTENZIONE: I liquidi edaltri alimenti non vanno riscaldati in contenitori ermetici, poiché potrebbero esplodere. 11. Il riscaldamento a microon
Per evitare potenziali feriteATTENZIONE:Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare a
ITALIANOPer evitare la possibilità di esplosione e mprovvisa bollitura:Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell’us
INSTALLAZIONE2. Controllate con cura che il forno non sia danneggiato.3. Mettete il forno su una superficie piana sufficientemente solida da sopportar
ITALIANOCOTTURA A MICROONDEIl Suo forno è predefinito sulla Modalità Risparmio Energetico. Questo dispositivo risparmia energia quando il forno non è
OPERAZIONI MANUALIPRIMA DI USARE IL FORNONOTA:1. Se si apre lo sportello durante la fase di cottura, il tempo di cottura sul display digitale si ferm
ITALIANOALTRE FUNZIONI UTILI1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLAE’ possibile impostare fino a un massimo di 3 sequenze di modalità e tempo di cottura manua
ALTRE FUNZIONI UTILI2. FUNZIONE DI “ANCORA UN MINUTO” Il pulsante INIZIO/+1min consente di attivare le due funzioni seguenti:a. Accensione diretta
ITALIANOMENU, COTTURA E SCONGELAMENTO RAPIDILe funzioni MENU RAPIDO, COTTURA RAPIDA e SCONGELAMENTO RAPIDO impostano automaticamente le modalità ed il
10 INDICEManuale d’istruzioniGENTILE CLIENTE ... 2INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO ...
MENU, COTTURA E SCONGELAMENTO RAPIDIEsempio 1 per MENU RAPIDO:Per cucinare una teglia di pollo con verdure del peso di 1,5 kg mediante il Menu rapido
ITALIANOTABELLA MENU RAPIDIPULSANTE N. DI MENU RAPIDOQUANTITÀ (Unità di incremento) /UTENSILIPROCEDIMENTOx1Menu rapido C1-1 Teglia di pollo con verdur
TABELLA COTTURA RAPIDAPULSANTE COTTURA EXPRESS Nu.QUANTITÀ (Unità di incremento) /UTENSILIPROCEDIMENTOx1EC-1 CotturaVerdure surgelateEs.: cavolini di
ITALIANOTABELLA SCONGELAMENTO RAPIDOPULSANTE SCONGELARE EXPRESS Nu.QUANTITÀ (Unità di incremento) /UTENSILIPROCEDIMENTOx1Ed-1 ScongelareBistecche, br
RICETTE PER MENU RAPIDITEGLIA DI POLLO CON VERDURE (C1-1)Spezzatino di pollo piccanteIngredienti0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g riso a chicchi lu
ITALIANORICETTE PER MENU RAPIDIGRATIN (C2-2)Spinaci al gratinIngredienti0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 gspinaci (scongelati e scolati)15 g 30 g 4
MANUTENZIONE E PULIZIAATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUV
ITALIANOCHE COSA SONO LE MICROONDE?di interporre un piatto in porcellana tra la stoviglia per doratura e il piatto girevole, in modo che faccia da iso
IMPOSTAZIONE DEI TEMPII tempi necessari per lo scongelamento, il riscaldamento ola cottura sono di regola molto minori di quelli richiesti per esempio
ITALIANOCONSIGLI E TECNICHE DI COTTURARIVOLTAMENTOI cibi di media grandezza, come per esempio gli hamburger e le bistecche, vanno girati durante la co
11111213GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/OVEND1 Türgriff2 Garraumlampe3 Türscharniere4 Türsicherheitsverriegelung5 Tür6 Türdichtungen und Dichtungsoberfläc
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURAQUANDO COPRIRE IL CIBO DURANTE LO SCONGELAMENTOPer scongelare cibi poco consistenti, adagiarvi sopra delle strisce di ca
ITALIANO TABELLEABBREVIAZIONI USATE NELLE RICETTECM = cucchiaio da minestraCU = cucchiainoPun. = una puntaPiz. = un pizzicoTa. = tazzaBus. = bustinaSU
TABELLETABELLA PER LO SCONGELAMENTO DEI CIBIAlimenti Q.tà-g-Potenza -Livello-Durata di scongel.-Min-SuggerimentiRiposo in forno -Min-Arrosto (per es.
ITALIANO TABELLETABELLA PER LA COTTURA DELLA VERDURA FRESCAVerdura Q.tà-g-Potenza -Livello-Tempo di cottura -Min-SuggerimentiAggiunto d’acqua -CM/ml-S
RICETTEGermaniaFETTA DI PANCARRÈ AL CAMEMBERTCamemberttoastTempo di cottura: circa 1 - 2 minutiUtensile: piatto pianoIngredienti4 fette di pancarré (
ITALIANOGreciaBRASATO D’AGNELLO CON FAGIOLINIVERDIKréas mé fasóliaTempo di cottura: circa 20 - 24 minutiUtensile: terrina con coperchio (capacità 2I)
RICETTEItaliaLASAGNE AL FORNOTempo di cottura: circa 22 - 27 minuti Utensile: terrina con coperchio (capacità circa 2 l)stampo da sformati quadrato a
ITALIANOSpagnaPATATE RIPIENEPatatas rellenasTempo di cottura: circa 12 - 16 minutiUtensile: terrina con coperchio (capacità 2 I) piatto di porcellan
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAR1. Este horno está diseñado para colocarlo sobre una encimera ú
10. ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados herméticamente, ya que podrían explotar.11. El calentamiento de bebi
1214157ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/TOEBEHORENACCESSORI/ACCESORIOS/ACCESSORIES ACCESSORI Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti: Mettere il sosteg
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADPara evitar estropear el hornoADVERTENCIA:No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los
ESPAÑOLMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADPara evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuadaNo apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.A los
INSTALACION 2. Compruebe el horno cuidadosamente por si está estropeado.3. Coloque el horno sobre una superficie plana y nivelada que sea suficientem
ESPAÑOLANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTOEn Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta,pr
COCCIÓN POR MICROONDASOPERACIONES MANUALESNOTA:1. Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en
ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES CÓMODASETAPA 11. Se pone el tiempo de cocción deseado girando el botón de TEMPORIZADOR/PESO.x12. Elija el nivel de potencia d
OTRAS FUNCIONES CÓMODAS2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de COMENZAR/+1min permite utilizar las dos funciones siguientes:a. Inicio directo de
ESPAÑOL MENÚ RÁPIDO, COCCIÓN RÁPIDA Y FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN RÁPIDAEn la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS el modo y el tiempo de cocción
MENÚ RÁPIDO, COCCIÓN RÁPIDA Y FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN RÁPIDAEjemplo 1 para MENÚ RÁPIDO:Para cocinar una cazuela de pollo con verduras de 1
ESPAÑOLTABLA DEL MENÚ RÁPIDOTECLA NÚMERO DE MENÚ RÁPIDOCANTIDAD (Unidad de incremento)/UtensiliOSPROCEDIMIENTOx1Menú rápido C1-1Cazuela de pollocon ve
13BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE1234681 Display2 Symbole Die entsprechende Anzeige über einem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blin
TABLA DE COCCIÓN RÁPIDATECLA COCCIÓN RÁPIDAS Nú.CANTIDAD (Unidad de incremento)/UtensiliOSPROCEDIMIENTOx1EC-1 CocciónVerduras congeladas e.g. Coles de
ESPAÑOLTABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDATECLA DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Nú.CANTIDAD (Unidad de incremento)/UTENSILIOSPROCEDIMIENTOx1Ed-1 DescongelaciónBiste
RECETAS PARA MENÚS RÁPIDOSCAZUELA DE POLLO CON VERDURAS (C1-1)Fricandó de pollo especiadoIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 garroz de gran
ESPAÑOLRECETAS PARA MENÚS RÁPIDOSGRATINADO (C2-2)Gratinado de espinacasIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinacas en hoja(descongelad
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOCOMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR ALSERVICIO DE REPARACIONESModo de cocción Tiempo normal Microondas 100 P 20 minutosPRECAUCIÓN:
ESPAÑOLQUE SON LAS MICROONDAS?LA VAJILLA APPROPIADAEn el horno de microondas, el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscil
SUGERENCIAS Y TECNICASAJUSTE DE LOS TIEMPOSEn general, los tiempos de descongelación, calentamiento y cocción son considerablemente más cortos que los
ESPAÑOLSUGERENCIAS Y TECNICASINGREDIENTES PARA DORARPLATO PROCEDIMIENTOMantequilla derretida y pimentón en polvo Pimentón en polvo Aves Untar las aves
SUGERENCIAS Y TECNICASENVASES Y RECIPIENTESPara descongelar y calentar alimentos son muy apropiadosaquellos envases y recipientes aptos para microonda
ESPAÑOLTABLASABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado Ctda. = Cucharadita g = Gramo MO = Horno
141 Digitale display2 Indikators De overeenkomstige indicator boven elk symbool zal gaan knipperen of gaan branden volgens de gebruiksaanwijzing. Als
TABLASTABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOSAlimentoCantidad -g- Potencia-ajuste-Tiempo de descongelación-min.-Procedimiento Tiempo de reposo -min.-
ESPAÑOLTABLASTABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCASVerdura Calidad-g-Potencia -ajuste-Tiempo de cocción-min.-Procedimiento Adición de agua-CuSop/ml-Espin
RECETASAlemaniaTOSTADAS CON QUESO CAMEMBERTTiempo total de cocción: 1 - 2 minutos Utensilios: Plato llanoIngredientes4 rebanadas de pan para tostadas
ESPAÑOLRECETASSuizaLONCHAS DE TERNERA A LA ZURICHZüricher GeschnetzeltesTiempo total de cocción: 12 a 16 minutosUtensilios: Fuente con tapa (volumen 2
RECETASItaliaLASAÑA AL HORNOLasagne al fornoTiempo total de cocción: 22 a 27 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente cuadrada llana con
ESPAÑOLRECETASEspañaPATATAS RELLENASTiempo total de cocción: unos 12 a 16 minutosUtensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 I) Plato de porcelanaIngredi
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. This oven is designed to be used on a cou
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling t
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDo not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way.Do not operate the oven if there i
ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo avoid the possibility of burnsUse pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns.
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF 1. Dieses Gerät ist au
INSTALLATION2. Check the oven carefully for any signs of damage.3. Place the oven on a flat, level surface strong enough to support the oven’s weigh
ENGLISHBEFORE OPERATIONYour oven comes pre-set for Energy Save Mode.This facility saves electricity when the oven is not in use.When you first plug it
MANUAL OPERATIONMICROWAVE POWER LEVELNOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops autom
ENGLISHOTHER CONVENIENT FUNCTIONS1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.Example
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS2. MINUTE PLUS FUNCTION The START/+1min button allows you to operate the two following functions:a. Direct start You can
ENGLISHEXPRESS MENU, EXPRESS COOK &EXPRESS DEFROST OPERATIONEXPRESS MENU, EXPRESS COOK and EXPRESS DEFROST automatically work out the correct cook
EXPRESS MENU, EXPRESS COOK &EXPRESS DEFROST OPERATION Example 1 for EXPRESS MENU:To cook Chicken Pan with Vegetables 1,5 kg using Express Menu C1-
ENGLISHEXPRESS MENU CHARTBUTTON EXPRESS MENU NO.WEIGHT (Increasing Unit) / UTENSILSPROCEDUREx1C1-1 Express MenuChicken Pan with Vegetables0,5 - 1,5 kg
EXPRESS COOK CHART BUTTON EXPRESS COOK NO.WEIGHT (Increasing Unit) / UTENSILSPROCEDUREx1EC-1 CookFrozen Vegetablese.g. Brussel sprouts, green beans, p
ENGLISHEXPRESS DEFROST CHARTBUTTON EXPRESS DEFROST NO.WEIGHT (Increasing Unit) / UTENSILSPROCEDUREx1Ed-1 DefrostSteaks and Chops0,2 - 0,8 kg (100 g)(i
10. ACHTUNG: Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können.11. Erhitze
RICIPES FOR EXPRESS MENUCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (C1-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long grain rice (parb
ENGLISHRECIPES FOR EXPRESS MENUGRATIN (C2-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 gleaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g 4
CARE AND CLEANINGCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING
ENGLISHWHAT ARE MICROWAVES?turntable and the turntable stand or can trigger the safety-device which will switch off the oven.METALGenerally speaking,
TIME SETTINGSIn general the thawing, heating and cooking times are significantly shorter than when using a conventional cooker or oven. For this reaso
ENGLISHTIPS AND ADVICEBROWNING AGENTSAfter more than 15 minutes cooking time food acquires a brownness, although this is not comparable to the deep br
TIPS AND ADVICETURNING/STIRRINGAlmost all foods have to be turned or stirred from time to time. As early as possible, separate parts which are stuck t
ENGLISHTABLESABBREVIATIONS USED tbsp = tablespoon KG = kilogram DF = deep frozen tsp = teaspoon g = gram MW = microwave l.p. = large pinch l =
TABLESTABLE: THAWINGFood Quantity-g-Power-Setting-Thawing time -Min-HintsStanding time-Min-Roast meat (e.g. pork, beef, lamb, veal)1500100050080W80W8
ENGLISHTABLESRECIPESADAPTING RECIPES FOR THE MICROWAVE OVENIf you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note
/D-317WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEZur Vermeidung von FeuerMikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu
RECIPESGermanyCAMEMBERT TOASTTotal cooking time: approx. 1-2 minutesUtensil:Ingredients4 slices of bread for toasting2 tbsp butter or margarine
ENGLISHGreeceBRAISED LAMB WITH GREEN BEANSTotal cooking time: approx. 20-24 minutesUtensil: shallow oval soufflé mould with lid(about 26 cm long)Ingre
RECIPESItalyLASAGNETotal cooking time 22-27 minutesUtensils: Bowl with lid (2 l capacity) shallow square soufflé mould with lid (approx 20 x 20 x 6
ENGLISHSpainBAKED POTATOESTotal cooking time 12-16 minutesUtensils: Bowl with lid (2 l capacity) China plateIngredients4 medium sized potatoes (40
183KUNDEN-SERVICE • ONDERHOUDSADRESSEN • ADRESSES DES SAV • CENTRI DI ASSISTENZA •DIRECCIONES DE SERVICIODeutschland und ÖsterreichFür Fragen zu unser
184LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.Tension d’alimentationFusible/disjoncteur de prot
185NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.Tension
186Tensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: Microondas Modo Apagado (Modo Ahorro de Energía)Potencia de salida: MicroondasF
187Gedruckt in ThailandImprimé au ThaïlandeGedrukt in ThailandStampato in TailandiaImpreso en TailandiaPrinted in ThailandTINSZA270WRRZ-H31R-26STW [07
DEUTSCHWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEZur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abd
1Chère cliente, cher client,FFélicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier considérablement
AUFSTELLANWEISUNGEN 2. Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist.3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden Oberfläche aufstellen, d
DEUTSCHVOR INBETRIEBNAHMEWenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die STOP-
MIKROWELLENLEISTUNGGAREN MIT DER MIKROWELLEHINWEIS:1. Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatis
DEUTSCHANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann programmiert werden.Beispiel:Garen: 5 Mi
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN2. +1min-FUNKTIONMit der START/+1min-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:a. Direktstart Durch Drücken der
DEUTSCHBEDIENUNG VON EXPRESS-MENÜ, EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUENEXPRESS-MENÜ, EXPRESS-GAREN und EXPRESS-AUFTAUEN bestimmen automatisch die pass
BEDIENUNG VON EXPRESS-MENÜ, EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUENBeispiel 1 für EXPRESS-MENÜ:Für die Zubereitung von Hähnchenpfanne mit Gemüse mit eine
DEUTSCHTABELLE EXPRESS-MENÜTASTE EXPRESS-MENÜ Nr.MENGE (Gewichtseingabe- schritt) / GESCHIRRVERFAHRENx1C1-1 Express-MenüHähnchenpfanne mit Gemüse0,5–
TABELLE EXPRESS-GAREN TASTE EXPRESS-GAREN Nr.MENGE (Gewichtsein-gabeschritt) / GESCHIRRVERFAHRENx1EC-1 GarenTiefkühl-Gemüsez.B.Rosenkohl, Blumenkohl,
DEUTSCHTABELLE EXPRESS-AUFTAUENTASTE EXPRESS-AUFTAUEN Nr.MENGE (Gewichtsein-gabeschritt) / GESCHIRRVERFAHRENx1Ed-1 AuftauenSteaks und Koteletts0,2 - 0
2Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, con il quale potrete preparare molto più agevolmente i Vostri piatti preferiti.Pot
REZEPTE FÜR EXPRESS-MENÜHÄHNCHENPFANNE MIT GEMÜSE (C1-1)Pikantes HühnerfrikasseeZutaten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g Langkornreis (Parboiled)1
DEUTSCHREZEPTE FÜR EXPRESS-MENÜAUFLÄUFE (C2-2)SpinatauflaufZutaten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 gBlattspinat (auftauen und abgießen)15 g 30 g 45
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NA
DEUTSCHWAS SIND MIKROWELLEN?DAS GEEIGNETE GESCHIRRMikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Leb
EINSTELLUNG DER ZEITENDie Auftau-, Erhitzungs- und Garzeitensind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halt
DEUTSCHTIPPS UND TECHNIKENWENDENMittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Große
TIPPS UND TECHNIKENWENDEN/UMRÜHRENFast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, die aneinanderhaften, so b
DEUTSCHTABELLENVERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise
TABELLENTABELLE : AUFTAUENLebensmittel Menge-g-Leistung-Stufe-Auftauzeit-Min-Verfahrenshinweise Standzeit-Min-Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, Lamm
DEUTSCHABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTENWenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten:D
3A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht
REZEPTEDeutschlandCAMEMBERTTOASTGesamtgarzeit: ungefähr 1-2 MinutenGeschirr: Flacher TellerZutaten4 Scheiben Toastbrot (80 g)2 EL Butter oder Margar
DEUTSCHREZEPTESchweizZÜRICHER GESCHNETZELTESZüricher GeschnetzeltesGesamtgarzeit: ungefähr 12-16 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zuta
REZEPTEItalien LASAGNE AL FORNOGesamtgarzeit: ungefähr 22-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache, quadratische Auflaufform mit D
DEUTSCHREZEPTESpanien GEFÜLLTE KARTOFFELNPatatas RellenasGesamtgarzeit: ungefähr 12-16 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Porzellantel
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ : LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT1. Ce four est conçu pour être utilisé
FRANÇAIS10. AVERTISSEMENT: Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés car ces récipients risquent d'
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 45/F-3Pour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas no
FRANÇAISINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 46/F-4Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaineN’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retir
INSTALLATION2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe d’endommagement.3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et su
FRANÇAISAVANT MISE EN SERVICEVotre four est préréglé au mode Economie d’Energie. Ce dispositif économise l’électricité quand le four n’est pas en marc
4A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhai
FONCTIONNEMENT MANUELNIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDESREMARQUES :1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson
FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRATIQUES1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESIl est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES2. FONCTION MINUTE PLUS/DEPART La touche DEPART/+1min vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarrage direc
FRANÇAIS MENU RAPIDE, CUISSON RAPIDE &DÉCONGÉLATION RAPIDEMENU RAPIDE, CUISSON RAPIDE et DÉCONGÉLATION RAPIDE CUISSON RAPIDE calculent automatiqu
MENU RAPIDE, CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION RAPIDE Exemple 1 pour MENU RAPIDE:Pour cuire 1,5 kg de Poulet sauté aux légumes avec la fonctio
FRANÇAISTABLEAU DE MENUS RAPIDESTOUCHE N° DE MENU RAPIDEQUANTITÉ (Incrément) / UTENSILESPROCÉDUREx1Exemple de Menu Rapide C1-1Poulet Sauté auxLégumes0
TABLEAU DE CUISSON RAPIDE TOUCHE CUISSON RAPIDE Nu.QUANTITÉ (Incrément) / UTENSILESPROCÉDUREx1EC-1 CuissonLégumes surgelése.g. Choux de Bruxelles, har
FRANÇAISTABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDETOUCHE DÉCONGÉLATION RAPIDE Nu.QUANTITÉ (Incrément) / UTENSILESPROCÉDUREx1Ed-1 DécongélationSteaks et Côtelette
RECETTES POUR MENU RAPIDEPOULET SAUTE AUX LEGUMES (C1-1)Fricassée de poulet relevéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g riz long grain (pré
FRANÇAISRECETTES POUR MENU RAPIDEGRATIN (C2-2)Gratin d’épinardsIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 gépinards en branches (décongelés, égou
5A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens)1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het norm
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVANT D’APPELER LE DEPANNEURMode de cuisson Durée normaleMicro-ondes 100 P 20 minutesATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS
FRANÇAISQUE SONT LES MICRO-ONDES?BIEN CHOISIR LA VAISSELLEDans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d’
CONSEILS ET TECHNIQUESREGLAGE DES TEMPSLes temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avec une cuisi
FRANÇAISCONSEILS ET TECHNIQUESRODUITS DE BRUNISSAGE METS METHODEBeurre fondu et paprike en poudre Volailles Badigeonner la volaille avec le mélange de
CONSEILS ET TECHNIQUESRETOURNER/REMUERIl faut retourner ou remuer une fois presque tous les aliments. Séparer et disposer correctement le plus tôt pos
FRANÇAISTABLEAUXABREVIATIONS UTILISEES CC = cuillerée à café kg = kilogramme CS = cuillerée à soupe g = gramme l = litre ml = millilitre Min =
TABLEAUXTABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTSAliments Quant -g-Puissance-Niveau-Temps de cuisson-Min-Conseils de préparationTemps de repos
FRANÇAISTABLEAUXRECETTESTABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS Légumes Quant -g-Puissance -Niveau-Temps-Min-Conseils de préparation Addition d’eau -EL/ml
RECETTESAllemagneTOAST AU CAMEMBERTTemps de cuisson total : app. 1 - 2 minutesVaisselle : assiette plateIngédients4 tranches de pain de mie (80 g)2 C
FRANÇAISRECETTESSuisseEMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISEZüricher GeschnetzeltesTemps de cuisson total : app. 12 - 16 minutesVaisselle: 1 terrine à couverc
6A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)1. Nell’Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il
RECETTESItalieLASAGNE AU- FORNOTemps de cuisson total : app. 22 - 27 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)1 plat à gratin carré avec co
FRANÇAISRECETTESEspagnePOMMES DE TERRE FARCIESPatatas rellenasTemps de cuisson total : app. 12 - 16 minutesVaisselle : terrine à couvercle (2 litre)
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: LEES DEZE ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING1. Deze oven is ontworpen om alleen te worden
10. WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere etenswaren moetenniet in afgesloten bakjesworden opgewarmd, omdat deze kunnen ontploffen.11. Bij het verhitt
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVoorkomen van persoonlijk letselWAARSCHUWING:Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of niet normaal funkti
NEDERLANDSVoorkomen van het ontploffen en spatten van kokend voedsel:Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.Verwijder zegels en deksels alvoren
INSTALLATIE2. Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging.3. Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak dat sterk genoeg is om het gewicht t
NEDERLANDSALVORENS IN GEBRUIK TE NEMENUw oven is reeds op de energie spaarstand ingesteld.Deze voorziening bespaart elektriciteit als de oven niet wor
KOKEN MET DE MAGNETRONUw magnetron heeft 6 voorkeuze-vermogenniveau’s. Voor het kiezen van het magnetronvermogen dient u zich aan de gegevens in dit k
NEDERLANDSANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES1. MULTISTADIA KOKENEen maximum van 3 stadia kan instellen worden, bestaan uit handen kooktijd en functie.Voorbe
7A. Información sobre eliminación para usuarios particulares1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES2. MINUUT PLUS FUNCTIE Met de START/+1min-toets kan u de twee volgende functies uitvoeren:a. Direkt met koken beginnen.
NEDERLANDSSNELMENU, SNEL BEREIDEN & SNEL ONTDOOIENBij SNELMENU, SNEL BEREIDEN & SNEL ONTDOOIEN worden de juiste kookstand en kooktijd automati
SNELMENU, SNEL BEREIDEN & SNEL ONTDOOIENVoorbeeld 1 voor SNELMENU:Om 1,5 kg kip met groenten te bereiden met behulp van snelmenu C1-1.2. Stel het
NEDERLANDSTABEL SNELMENUTOETS SNELMENU-NR. GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREIMETHODEx1Snelmenu C1-1Kip met groenten0,5 - 1,5 kg* (500 g)(begintemp. kip 5°
TABEL SNEL BEREIDENTOETS EXPRES BEREIDEN Nu.GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREIMETHODEx1EC-1 BereidenDiepvriesgroente bijv. Spruitjes, groene bonen, erwten
NEDERLANDSTABEL SNEL ONTDOOIENTOETSEXPRES ONTDOOIEN Nu.GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREIMETHODEx1Ed-1 OntdooienBiefstuk en karbonades0,2 - 0,8 kg (100 g)
RECEPTEN VOOR SNELMENUKIP MET GROENTEN (C1-1)Pikante kipfricasseeIngrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g lange rijst (voorgekookt)1 1 1 saffr
NEDERLANDSRECEPTEN VOOR SNELMENUGRATIN (C2-2)SpinaziegratinIngrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 gbladspinazie (ontdooid en uitgelekt)15 g 3
ONDERHOUD EN REINIGENLET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN-REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR-MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSM
NEDERLANDSWAT ZIJN MICROGOLVEN?aan de voorverwarmingstijd zoals aangegeven door de fabrikant. Bij overschrijdiging kan er beschadiging aan de draaitaf
8A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not
HET INSTELLEN VAN DE TIJDENDe ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over het algemeen aanzienlijk korter dan bij een conventioneel fornuis of oven
NEDERLANDSGESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIESVERWARMEN● Panklare gerechten in aluminium dienen uit de aluminium verpakking te worden genomen en op een b
GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIESOMDRAAIEN/ROERENVrijwel alle gerechten moeten af en toe een keer worden omgedraaid of geroerd. Delen, die aan elkaar
NEDERLANDSTABELGEBRUIKTE AFKORTINGENEL = eetlepelTL = theelepelmsp = mespuntsn = snufjekp = kopjepk = pakjekg = kilogramg = graml = literml = millilit
TABELTABEL : HET ONTDOOIEN VAN VOEDSELGerechten Hoev.-g-Vermogen -Stand-Dooitijd-Min-GebruiksaanwijzingenStandtijd -Min-Suddervlees (bijv. varken, run
NEDERLANDSTABELRECEPTENVARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTENAls u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron wilt aanpassen, dient u op het volgende te
RECEPTENDuitslandCAMEMBERTTOASTTotale kooktijd: bij benadering 1 - 2 minutenServies: plat bordIngrediënten4 plakjes toastbrood (80 g)2 EL boter of m
NEDERLANDSGriekenlandGESTOOFD VLEES MET TUINBONENKréas mé fasóliaTotale kooktijd: bij benadering 20 - 24 minutenServies: schaal met deksel (inhoud 2I)
RECEPTENItaliëGEBAKKEN LASAGNETotale kooktijd: bij benadering 22 - 27 minutenServies: schaal met deksel (inhoud 2 l)ondiepe, vierkante vuurvaste schot
NEDERLANDSSpanjeGEVULDE AARDAPPELENTotale kooktijd: bij benadering 12 - 16 minutenServies: schotel met deksel (inhoud 2I) porceleinen bordIngrediënte
Comentários a estes Manuais