Sharp PG-C20X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Projetores Sharp PG-C20X. PG-C20XE Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PROIETTORE LCD
MODELLO
PG
-
C20XE
MANUALE DI ISTRUZIONI
Informazioni
importanti
Impostazione e
collegamenti
Funzionamento
Funzioni utili
Manutenzione e
soluzione di problemi
Appendice
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PROIETTORE LCD

PROIETTORE LCDMODELLOPG-C20XEMANUALE DI ISTRUZIONIInformazioniimportantiImpostazione ecollegamentiFunzionamentoFunzioni utiliManutenzione esoluzione d

Página 2

Informazioniimportanti7Metodo di accesso ai manuali operativi PDF (per Windows e Macintosh)Manuali di istruzioni PDF in varie lingue sono inclusi nel

Página 3

Informazioniimportanti8ProiettoreNomi delle partiI numeri accanto ai nomi delle parti indicano le pagine principali del manuale in cui si tratta del r

Página 4 - Serie No:

Informazioniimportanti9Vista frontaleNomi delle partiVista posterioreTelecomando2223Tasto di fermoimmagine (FREEZE)Tasto di mouse (ß)Tasto di mouse(MO

Página 5 - ATTENZIONE:

Impostazione ecollegamenti10Impostazione e collegamenti

Página 6 - Precauzioni importanti

Impostazione ecollegamenti11Cavo RGB per computerCavo audio computerTelecomandoDue pile formato AAAAccessori in dotazioneCD-ROMManuale di istruzioni p

Página 7 - Caratteristiche principali

Impostazione ecollegamenti12Collegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa CA sul retro del proietto

Página 8

Impostazione ecollegamenti13LRAUDIO INPUTINPUT 3INPUT 2S-VIDEO VIDEO(S-VIDEO, VIDEO INPUT)Quando si collega il proiettore ad un computer compatibile d

Página 9 - Indicazioni per l’uso

Impostazione ecollegamenti14COMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIOOUTPUT (INPUT 1)INPUT 1RS-232CCollegamenti del proiettoreCollegamento di una sorgente video (d

Página 10 - Accesso ai manuali PDF

Impostazione ecollegamenti15Collegamento della porta RS-232CQuando la porta RS-232C del prioettore è collegata ad un computer con un cavo RS-232C (mod

Página 11 - Nomi delle parti

Funzionamento16FunzionamentoOperazioni basilari1 Eseguire i collegamenti necessari prima diprocedere. Collegare il cavo di alimentazione aduna presa

Página 12 - Apertura del coperchio

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EECand 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Página 13 - Impostazione e collegamenti

Funzionamento17Operazioni basilari433 Spostare la manopola dello zoom. L’immagine puòessere regolata sulle dimensioni desiderateall’interno della gamm

Página 14 - Accessori in dotazione

Funzionamento18La qualità ottimale delle immagini può essere ottenuta quando il proiettore è posizionato perpendicolare alloschermo con tutti i piedin

Página 15 - Collegamenti del proiettore

Funzionamento19Impostazione dello schermoUso dei piedini di regolazioneL’altezza dell’immagine può essere regolata alzando il proiettore congli sblocc

Página 16 - (S-VIDEO, VIDEO INPUT)

Funzionamento20Impostazione dello schermoProiettoreCorrezione Keystone digitaleTelecomando• Quando l’immagine viene deformata perché laproiezione è an

Página 17 - (INPUT 1)

Funzionamento21Controllo del mouse senza fili dal telecomandoSi può usare il telecomando come un mouse telecomandato.Collegamento del ricevitore mouse

Página 18

Funzionamento22Come usare il mouse senza filiControllo del mouse senza fili dal telecomandoCome controllare il proiettoreUtilizzo di un mouse senza fi

Página 19 - Funzionamento

Funzionamento23ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC72, 4, 63, 51, 8Uso della schermata di menu GUI (interfaccia grafico utilizzat

Página 20 - Operazioni basilari

Funzionamento24Voci della barra di menu del modoINGRESSO 1 (RGB)Uso della schermata di menu GUI (interfaccia grafico utilizzatore)MenuprincipaleMenupr

Página 21 - Impostazione dello schermo

Funzionamento25Voci della barra di menu del modoINGRESSO 2 (S-VIDEO) o INGRESSO 3 (VIDEO)MenuprincipaleUso della schermata di menu GUI (interfaccia gr

Página 22 - Installazione a soffitto

Funzionamento26Selezione del linguaggio di visualizzazione sullo schermoProiettoreVisualizzazione sullo schermo (GUI)L’inglese è la lingua preimpostat

Página 23 - Correzione Keystone digitale

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Shouldthe fu

Página 24

Funzionamento27ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2, 3, 42, 31, 5Regolazioni dell’immagineSi può regolare l’immagine del proiett

Página 25

Funzionamento28Regolazioni delle immagini del computer (Solo modalità INGRESSO 1)Regolazione dellasincronizzazione automatica• Usato per regolare auto

Página 26

Funzionamento29Visualizzazione sullo schermo (GUI)Proiettore TelecomandoON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2, 3, 42, 31, 5Regola

Página 27 - INGRESSO 1 (COMPONENTE)

Funzioni utili30Funzioni utiliFunzione di fermo immagineQuesta funzione permette di bloccare immediatamenteun’immagine in movimento. Questo è comodo q

Página 28 - Sottomenu

Funzioni utili3121Ingrandimento di immagine digitaleQuesta funzione permette di ingrandire una partespecifica dell’immagine. Questo è comodo quando si

Página 29

Funzioni utili32Correzione del gammaTelecomando1Visualizzazione sullo schermossSTANDARDGAMMA1GAMMA 2• Il gamma è una funzione di potenziamento dellaqu

Página 30 - Regolazioni dell’immagine

Funzioni utili33Selezione del modo di visualizzazione immagineTelecomando Questa funzione permette di modificare opersonalizzare il modo di visualizza

Página 31 - Regolazione della

Funzioni utili34ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2, 3, 42, 31, 5Questa funzione consente di controllare l’informazionerelativa

Página 32

Funzioni utili351 Premere MENU.2 Premere ∂/ƒ per selezionare “Opzioni” e quindipremere ENTER.3 Premere ∂/ƒ per selezionare “Modo rispar. ener.”e quind

Página 33 - Funzioni utili

Funzioni utili36Funzione di inversione o capovolgimento dell’immagineQuesto proiettore è dotato di una funzione di immagineinvertita/capovolta che per

Página 34

Informazioniimportanti1IMPORTANTEPer praticità nel riferire la perdita o il furto del proiettoreLCD a colori, annotare il numero di serie riportato su

Página 35 - Correzione del gamma

Manutenzione esoluzione di problemi37Manutenzione esoluzione di problemiManutenzione del filtro dell’aria• Questo proiettore è dotato di un filtro del

Página 36 - NORMALE STIRATURA BORDO

Maintenance &TroubleshootingManutenzione esoluzione di problemi38Manutenzione del filtro dell’aria4Rimettere il coperchio del filtro.Inserire la l

Página 37

Manutenzione esoluzione di problemi39Lampada/indicatori di manutenzioneIndicatori di manutenzionePOWERLAMPTEMP.ON/OFFKEYSTONE• Le spie di avvertimento

Página 38

Maintenance &TroubleshootingManutenzione esoluzione di problemi40Sostituzione della lampada di proiezioneAVVERTENZA:• I frammenti di vetro di una

Página 39 - Regolazione del modo speciale

Manutenzione esoluzione di problemi41Sostituzione della lampada di proiezione7Rimuovere il coperchio dell’unità lampada.Capovolgere il proiettore e al

Página 40 - Manutenzione e

Maintenance &TroubleshootingManutenzione esoluzione di problemi42Uso della serratura KensingtonQuesto proiettore è dotato di un connettore di sicu

Página 41 - Linguetta

Appendice43CAUTELA• Non sollevare o trasportare il proiettore tenendolo per l’obiettivo o il copriobiettivo perché questo può danneggiare l’obiettivo.

Página 42 - Indicatori di manutenzione

Appendice44Assegnazione dei terminali di collegamentoPorta COMPUTER INPUT 1: Mini connettore femmina D-sub a 15 pinIngresso computerAnalogico1. Ingres

Página 43 - Troubleshooting

Appendice45Controllo PCUn computer può essere usato per controllare il proiettore collegando un cavo RS-232C (modem ad azzeramento,tipo incrociato, ve

Página 44 - AUTO SYNC

Appendice46VOCE DICONTROLLOCOMANDOC1SSAATTPPIIIIIIIRRRRRVVVVVVVVVRRRRRRRRRPPPPHHOORRVVCMMBBBBBAAAAAAAAAAAAAAAAAAMMOOMMWWGGEEHBBPBRBRPBRBRCTSRPBRBRCTSR

Página 45 - Soluzione di problemi

Informazioniimportanti2Precauzioni riguardanti la sostituzione della lampadaVedere “Sostituzione della lampada di proiezione” alle pagine 40 e 41.LAMP

Página 46 - Appendice

Appendice47Frequenza orizzontale: 15-80 kHzFrequenza verticale: 43-85HzOrologio pixel: 12-108 MHzCompatibile con segnali di sincronizzazione di video

Página 47

Appendice48Caratteristiche tecnicheTipo prodottoModelloSistema VideoMetodo di visualizzazionePannello LCDObiettivoLampada di proiezioneRapporto contra

Página 48 - Formato basilare

Appendice49ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNCFOCUSZOOM100-240VCOMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIOOUTPUT (INPUT 1)INPUT 1RS-232CLRAUDIO

Página 49 - ProiettoreComputer

Appendice50GlossarioClockLa regolazione dell’orologio viene fatta per regolare i parasiti verticali quando il livello dell’orologio è incorretto.Compa

Página 50

Appendice51IndiceRRapporto di aspetto ... 33Regolazione della sincronizzazione automatica ...

Página 52 - Dimensioni

Informazioniimportanti3Precauzioni importantiATTENZIONE: Prima di usare il proiettore LCD per la prima volta leggere le istruzioni finoin fondo. Conse

Página 53 - Glossario

Informazioniimportanti4Caratteristiche principaliHLX1.ELEVATA COMPATIBILITÀ CON TERMINALI DA LAVORO ECOMPUTER A MONTECompatibile con rapporto vertical

Página 54

Informazioniimportanti5Informazioni importantiIndicePrecauzioni importanti …………………………… 3Caratteristiche principali ………………………… 4Indice……………………………………………

Página 55 - SHARP CORPORATION

Informazioniimportanti6Funzione di controllo della temperaturaSe il proiettore inizia a surriscaldarsi a causa di problemi di messa a punto o adun fil

Comentários a estes Manuais

Sem comentários