Sharp PG-C20X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Projetores Sharp PG-C20X. PG-C20XE Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 55
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
LCD
-
PROJEKTOR
MODELL
PG
-
C20XE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtige
Informationen
Aufstellung und
Anschlüsse
Betrieb
Nützliche
Merkmale
Wartung und
Fehlersuche
Anhang
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PROJEKTOR

LCD-PROJEKTORMODELLPG-C20XEBEDIENUNGSANLEITUNGWichtigeInformationenAufstellung undAnschlüsseBetriebNützlicheMerkmaleWartung undFehlersucheAnhang

Página 2

7WichtigeInformationenZugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen (für Windows und Macintosh)Auf der CD-ROM sind PDF-Bedienungsanleitungen in verschiede

Página 3

WichtigeInformationen8ProjektorBedienelementeZahlen neben den Bedienelementen weisen auf die Seiten in dieser Bedienungsanleitung hin, in der die Funk

Página 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH

9WichtigeInformationenBedienelemente2223Standbild-Taste(FREEZE)Maustaste (ß)MAUS-Taste(MOUSE)Menü-Taste(MENU)Trapezverzeichnungs-Tasten (KEYSTONE)Rech

Página 5 - WARNUNG:

Aufstellung undAnschlüsse10Aufstellung undAnschlüsse

Página 6 - Wichtige Sicherheitshinweise

Aufstellung undAnschlüsse11RGB-ComputerkabelComputer-AudiokabelFernbedienungZwei Batterien der Größe AAAMitgeliefertes ZubehörCD-ROMBedienungsanleitun

Página 7 - Besondere Merkmale

Aufstellung undAnschlüsse12Anschluß des NetzkabelsDas mitgelieferte Netzkabel am Steckanschluß auf der Rückseite des Projektors anschließen.NetzkabelA

Página 8

Aufstellung undAnschlüsse13Beim Anschluß des Projektors an einen anderen kompatiblen Computer als einen IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA)oder einen Macintosh

Página 9 - Hinweise zum Betrieb

Aufstellung undAnschlüsse14COMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIOOUTPUT (INPUT 1)INPUT 1RS-232CAnschluß des ProjektorsAnschluß eines Videogerätes (DTV-Decoder o

Página 10 - Für Windows:

Aufstellung undAnschlüsse15Anschluß an die RS-232C-AnschlußstelleWenn die RS-232C-Anschlußstelle des Projektors mit einem RS-232C-Kabel (null modem, C

Página 11 - Bedienelemente

Betrieb16BetriebON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2Grundlegende Bedienung1 Vor dem weiteren Vorgehen die notwendigenAnschlüsse

Página 12 - Fernbedienung

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EECand 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Página 13 - Anschlüsse

Betrieb17Grundlegende Bedienung433 Den Zoom-Knopf verschieben. Das Bild kanninnerhalb des Zoombereichs auf die gewünschteGröße eingestellt werden.4 De

Página 14 - Mitgeliefertes Zubehör

Betrieb18Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben senkrecht zurBildwand aufgestellt wird. Der

Página 15 - Anschluß des Projektors

Betrieb19Einstellung der BildwandVerwendung der DrehfüßeDie Höhe des Bildes kann durch das Anheben des Projektors mit denDrehfuß-Feststellern eingeste

Página 16 - (S-VIDEO, VIDEO INPUT)

Betrieb20Einstellung der BildwandProjektorDigitale Trapezverzeichnungs-KorrekturFernbedienung• Wenn das Bild aufgrund des Projektionswinkelsverzerrt w

Página 17 - (INPUT 1)

Betrieb21Bedienung der drahtlosen Maus mit der FernbedienungDie Fernbedienung kann als Fernbedienungsmaus verwendet werden.Anschluß des Fernbedienungs

Página 18 - VORSICHT

Betrieb224 m30˚30˚120˚Verwendung der drahtlosen MausPositionierung der Fernbedienung bzw. des Mausempfängers• Die Fernbedienung kann zur Steuerung des

Página 19 - Grundlegende Bedienung

Betrieb23Verwendung des „GUI“- Menüs (Grafische Benutzer-Oberfläche)Dieser Projektor ist mit drei Menüs ausgestattet (EINGANG 1 (RGB), EINGANG 1 (KOMP

Página 20 - BEISPIEL

24BetriebGegenstände auf dem Menü für dieEINGANG 1 (RGB)-BetriebsartVerwendung des „GUI“- Menüs (Grafische Benutzer-Oberfläche)Hauptmenü HauptmenüUnte

Página 21 - Einstellung der Bildwand

Betrieb25Gegenstände auf dem Menü für dieEINGANG 2 (S-VIDEO) oder 3 (VIDEO)-BetriebsartHauptmenüUntermenüOptionen Signal-InfoLamp.-TimerSprache Englis

Página 22

26BetriebWahl der Sprache für die Anzeigen auf der BildwandProjektor(GUI) Anzeige auf der BildwandDie voreingestellte Sprache für die Anzeigen auf der

Página 23 - Korrektur

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Shouldthe fu

Página 24

Betrieb27ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2, 3, 42, 31, 5BildeinstellungenDas vom Projektor wiedergegeben Bild kann nachWunsch

Página 25 - Steuerung des Projektors

28BetriebComputerbild-Einstellungen (nur EINGANG 1-Betriebsart)Auto-Synchron-Einstellungen• Diese Funktion wird für die automatische Einstellungeines

Página 26

Betrieb29Computerbild-Einstellungen (nur EINGANG 1-Betriebsart)Einstellung des ComputerbildesBei der Anzeige von Computer-Mustern, die jeden Punktwied

Página 27 - EINGANG 1 (RGB)-Betriebsart

30NützlicheMerkmaleNützliche MerkmaleStandbild-FunktionMit dieser Funktion kann ein bewegtes Bild sofort alsStandbild angezeigt werden. Diese Funktion

Página 28 - Untermenü

NützlicheMerkmale3121Digitale BildvergrößerungMit dieser Funktion kann ein bestimmter Bildteilvergrößert werden. Diese Funktion ist besondersnützlich,

Página 29

32NützlicheMerkmaleGamma-KorrekturGamma-BetriebsartGewählterBetriebsartFernbedienungFür ein hochauflösendes Bild mit hohemKontrast und guter Farbwiede

Página 30 - Bildeinstellungen

NützlicheMerkmale33Wahl der Bildformat-BetriebsartFernbedienung Mit dieser Funktion kann das Bildformat zurVerbesserung des angezeigten Bildes verände

Página 31 - Auto-Synchron-Einstellungen

34NützlicheMerkmaleON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2, 3, 42, 31, 5ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC22

Página 32 - Beschreibung der Einstellung

NützlicheMerkmale35ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2, 3, 42, 31, 5ON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNC2,

Página 33 - Nützliche Merkmale

36NützlicheMerkmaleKehrbild-/Umkehr-FunktionDieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktionausgestattet, mit der das Bild bei unterschiedlich

Página 34 - Digitale Bildvergrößerung

1WichtigeInformationenWICHTIGUm bei Verlust oder Diebstahl dieses Farb-LCD-Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollte die aufder Unterseite des P

Página 35 - Gamma-Korrektur

Wartung undFehlersuche37Wartung undFehlersucheWartung des Luftfilters• Dieser Projektor ist mit einem Luftfilter ausgestattet, um dieoptimalen Betrieb

Página 36

Wartung undFehlersuche38Wartung des Luftfilters4Die Filterabdeckung anbringen.Die Lasche am Ende der Filterabdeckung in dieÖffnung der Filterabdeckung

Página 37 - Ausschaltung

Wartung undFehlersuche39Lampe und WartungsanzeigenWartungsanzeigenPOWERLAMPTEMP.ON/OFFKEYSTONE• Die Warnanzeigen auf dem Projektor weisen aufFehlfunkt

Página 38 - Energiespar-Funktion

Wartung undFehlersuche40Austausch der ProjektorlampeON/OFFLasche46Den Luftfilter entfernen.5Den Luftfilteranbringen.1 3Das Gerät ausschalten.2Das Netz

Página 39 - Kehrbild-/Umkehr-Funktion

Wartung undFehlersuche41Austausch der Projektorlampe7Die Abdeckung desLampenmoduls entfernen.Den Projektor umdrehen und die Schraube lösen, mitder die

Página 40 - Fehlersuche

Wartung undFehlersuche42Verwendung der Kensington-SicherheitssperreDieser Projektor ist mit einem Standardanschluß für eineKensington-Sicherheitssperr

Página 41 - Auswechseln des Luftfilters

43AnhangAnhangAnbringen der ObjektivkappeDie Objektivkappe beim Transport des Projektors anbringen, um Beschädigungen des Objektivs zu verhindern.Ein

Página 42 - KEYSTONE

Anhang44PinbelegungComputer-Eingangsport 1 (COMPUTER INPUT 1): 15-Pin Mini-D-Sub-BuchseComputereingangAnalog1. Videoeingang (rot)2. Videoeingang(Grün/

Página 43

45AnhangPC-SteuerungEin Computer kann zur Steuerung des Projektors durch Anschluß eines RS-232C-Kabels (null modem, Cross-Typ,getrennt erhältlich) am

Página 44 - Rückstellung des Lampentimers

Anhang46STEUERUNGSGEGENSTANDBEFEHLC1SSAATTPPIIIIIIIRRRRRVVVVVVVVVRRRRRRRRRPPPPHHOORRVVCMMBBBBBAAAAAAAAAAAAAAAAAAMMOOMMWWGGEEHBBPBRBRPBRBRCTSRPBRBRCTSR

Página 45

WichtigeInformationen2Vorsichtsmaßnahmen beim LampenaustauschSiehe den Abschnitt „Auswechseln der Projektorlampe“ auf Seite 40 und41.LAMP REPLACEMENT

Página 46 - Anbringen der Objektivkappe

47AnhangHorizontale Frequenz: 15–80 kHzVertikale Frequenz: 43–85 HzPunktetakt: 12–108 MHzKompatibel mit Sync. auf Grün- und gemischten Sync.-SignalenS

Página 47 - Pinbelegung

Anhang48Technische DatenProdukttypModellVideosystemWiedergabeverfahrenLCD-ProjektionspaneelObjektivProjektionslampeKontrastverhältnisVideoeingangssign

Página 48 - Grundformat

49AnhangON/OFFPOWERLAMPTEMP.KEYSTONEINPUTBACK ENTER MENUAUTO SYNCFOCUSZOOM100-240VCOMPUTER COMPUTERAUDIO AUDIOOUTPUT (INPUT 1)INPUT 1RS-232CLRAUDIO IN

Página 49

Anhang50Aktive digitale Trapezverzeichnungs-KorrekturKorrigiert die Trapezverzeichnung, wenn das projizierte Bild nicht senkrecht zur Bildwand ist. Mi

Página 50 - Punktetakt: 12–108 MHz

51AnhangRegisterAAbdeckung ... 9Aktive Digitale Trapezverzeichnungs-Korrektur ...

Página 52 - Abmessungen

3WichtigeInformationenWichtige SicherheitshinweiseACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme des LCD-Projektors sollten Sie dieseBedienungsanleitung durch

Página 53

WichtigeInformationen4Besondere Merkmale1. KOMPATIBILITÄT MIT HIGH-END-WORKSTATIONS UND PCsKompatibel mit bis zu 85 Hz vertikaler Auffrischungsrate, S

Página 54 - Register

5WichtigeInformationenWichtige InformationenInhaltWichtige Sicherheitshinweise ………………… 3Besondere Merkmale …………………………… 4Inhalt ………………………………………………… 5Hi

Página 55 - SHARP CORPORATION

WichtigeInformationen6Temperaturüberwachungs-FunktionWenn der Projektor beginnt, sich aufgrund von Einstellungsproblemen oder einemverschmutzten Luftf

Comentários a estes Manuais

Sem comentários