Sharp AE-A09BE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Aparelhos de ar condicionado "split system" Sharp AE-A09BE. Absturzsicherung Fall Protection Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 98
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Absturzsicherung
Fall Protection
Produktinformation
Ausgabe
Nr. 5
Mit Sic er eit
ein guter Partner
A dependable
partner
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Fall Protection

AbsturzsicherungFall ProtectionProduktinformationAusgabeNr. 5Mit Sic er eit ein guter PartnerA dependable partner

Página 2

SchulungenDie MAS GmbH bietet ihren Kunden praxisbezogene Schu-lungen und Seminare rund um das Thema „PSA gegen Absturz“ und „Absturzsiche-rung“ an.Ei

Página 3

Prüfungen & RevisionenDie Herstellung von Produkten der Persönlichen Schutzausrüs-tung gegen Absturz unterliegt strengsten Fertigungsanforderun-ge

Página 4

Bitte beachten Sie folgende Hinweise zum Betrieb un-serer Ausrüstungen:Auszug aus der BGR 198 Persönliche Schutzausrüstungen gegen AbsturzBenutzungsda

Página 5

AuffanggurteFull body harnessesAuffanggurte/Haltegurte11

Página 6

AuffanggurteFull body harnessesDefi nition: Der Auffanggurt - als Bestandteil der Persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz - hat die Aufgabe, bei ei

Página 7

Auffanggurt Full body harnessMAS 5EN 361Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungTy

Página 8

Auffanggurt Full body harnessMAS 10EN 361Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungT

Página 9

Auffanggurt Full body harnessMAS 30EN 361 + 1497Bestell-Nr. Ref.-no.Ausf

Página 10

Auffanggurt Full body harnessMAS 33 QuickEN 361Bestell-Nr. Ref.-no.Ausfü

Página 11

Auffanggurt Full body harnessMAS 60EN 361 + EN 358Bestell-Nr. Ref.-no.Au

Página 12

MAS GmbHUnterm Gallenlöh 257489 DrolshagenGermanyfon +49 (0) 27 61 - 94 10 7-0fax +49 (0) 27 61 - 94 10 7-10mail [email protected]

Página 13 - Full body harnesses

Auffanggurt Full body harnessMAS 60 ESEN 361 + EN 358Bestell-Nr. Ref.-no

Página 14

Auffanggurt Full body harness MAS 60, Var. S, ProfiEN 361 + EN 358Bestell-Nr.

Página 15 - Full body harness

Auffanggurt Full body harness MAS 63 QuickEN 361 + EN 358Bestell-Nr. Ref

Página 16

Auffanggurt Full body harness MAS 80EN 361 + EN 358Bestell-Nr. Ref.-no.A

Página 17 - EN 361 + 1497

Auffanggurt Full body harnessMAS 90EN 361 + EN 358Bestell-Nr. Ref.-no.Au

Página 18 - MAS 33 Quick

Auffanggurt Full body harness MAS 90, Var. SEN 361 + EN 358Bestell-Nr. R

Página 19 - EN 361 + EN 358

Auffanggurt Full body harnessMAS 100EN 361 + EN 358Bestell-Nr. Ref.-no.A

Página 20 - MAS 60 ES

Auffanggurt Full body harness MAS 200EN 361 + EN 358 + EN 813Bestell-Nr.

Página 21 - MAS 60, Var. S, Profi

Auffanggurt Full body harness MAS 300 Fire RescueEN 361 + EN 358Bestell-Nr.

Página 22 - MAS 63 Quick

Auffanggurt Full body harnessMAS KanalEN 361Bestell-Nr. Ref.-no.Ausführu

Página 23

1234567891011Sitzen SittingZittenEtre assisEN 813Abseilen AbseilgerätRoping down Descender deviceAfdalen AfdalingsmateriaalDescendre DescenseurEN 341A

Página 24

Warnweste mit Auffanggurt waistcoat harnessEN 361Bestell-Nr. Ref.-no.Ausf

Página 25 - MAS 90, Var. S

1011Haltegurt / Restraint beltB1, B2, B 3 REN 358Bestell-Nr. Ref.-no.Ausf

Página 26

Haltegurt / Restraint beltB 4 Var. R, B 4 Quick, Var. 11011EN 358B 4 Quick, Var. 1B 4, Var. RBestell-Nr.

Página 27 - EN 361 + EN 358 + EN 813

Bestell-Nr. Ref.-no.Ausführung

Página 28 - MAS 300 Fire Rescue

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType51229 Handytasche zur Befestigung am Au

Página 29 - MAS Kanal

VerbindungsmittelLanyardsVerbindungsmittel33

Página 30 - Warnweste mit Auffanggurt

VerbindungsmittelLanyardsMAS-Verbindungsmittel bestehen aus dem eigentlichen Verbindungsmittel [Bild 1] und einem Bandfalldämpfer. Als Verbindungsmitt

Página 31 - B1, B2, B 3 R

Bandfalldämpfer Shock-absorberBFD 2Bandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyard BFD 1EN 355EN 354 + 355Bestell-Nr.

Página 32 - B 4 Var. R, B 4 Quick, Var. 1

Bandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyardBFD 4Bandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyardBFD 3EN 354 + 355EN 354 + 355Be

Página 33 - Haltegurte

Bandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyardBFD 6Bandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyard BFD 5EN 354 + 355EN 354 + 355B

Página 35 - Lanyards

Bandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyard BFD XXLEN 354 + 355MAS 65 AluMAS 50 Stahl/SteelAbmessungen und Ausfüh-rung unserer Karabiner

Página 36

Bandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyardBFD FlexBelt TWINBandfalldämpfer-Verbindungsmittel Shock-absorbing lanyard BFD FlexBeltEN 354

Página 37

Bandfalldämpfer - TWIN mit Kern-mantelseil 12 mm TWIN Shock-ab-sorbing lanyard Bandfalldämpfer - TWIN mit Gurtband 27 mm TWIN Shock-ab-sorbing

Página 38

Verbindungsmittel Verbindungsmittelnicht verstellbar Lanyardnot adjustable Verbindungsmittelnicht verstellbar Lanyardnot adjustableEN 354 + 795Klass

Página 39

Anschlag-Verbindungsmittel Anchoring lanyardB 2Stahlseilschlinge Anchor sling, steelBestell-Nr.

Página 40 - EN 354 + 355

VerbindungsmittelEN 358EN 358Bestell-Nr. Ref.-no.LängeLengthMASI MA 4Seil

Página 41

Typ MASI B3R,Gurtband 27 mm,mit Haken MAS 51Type MASI B3R Webbing 27 mmwith carabiner MAS 51 Verbindungsmittel einstellbar Lanyard, adjustable MASI

Página 42

AuffanggeräteFall arrestersAuffanggeräte45

Página 43

AuffanggeräteFall arrestersDas mitlaufende Auffanggerät an beweglicher Führung besteht aus dem Seilläufer, einem Fall-dämpfer und der beweglichen Führ

Página 44

mitlaufende Auffanggeräte Fall arrestersMAS S 16EN 353-2 Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspru

Página 45

Wir über uns __________________________________________________________________________________________________________ 4 About usDienstleistungen __

Página 46

Abmessungen und Ausfüh-rung unserer Karabinerhaken finden Sie ab Seite 83. Weitere Kombinationsmöglich-keiten der Karabinerhaken auf Anfrage. Dimension

Página 47 - Fall arresters

Bewegliche Führung für Flexible anchorage line forMAS 4-12 mitlaufende Auffanggeräte Fall arresters MAS 4-12EN 353-2EN 353-2 Geeignet zur Anwendung

Página 48

Bewegliche Führung für Flexible anchorage line forMAS 4-16 mitlaufende Auffanggeräte Fall arrestersMAS 4-16EN 353-2EN 353-2Bestell-Nr.

Página 49 - EN 353-2

SicherheitsausrüstungenSafety kitsSicherheitsausrüstungen51

Página 50 - MAS SK 12

Sicherheitsset / Safety kitEN 363Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspruchung mit Radius r = 0,5

Página 51

Sicherheitsset / Safety kitEN 363 Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspruchung mit Radius r = 0,5 m

Página 52

Sicherheitsset / Safety kitEN 363 Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspruchung mit Radius r = 0,5 m

Página 53 - Safety kits

Sicherheitsset / Safety kitEN 363 Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspruchung mit Radius r = 0,5 m

Página 54 - Sicherheitsset / Safety kit

Sicherheitsset / Safety kitEN 363 Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspruchung mit Radius r = 0,5 m

Página 55

Sicherheitsset / Safety kitEN 363 Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspruchung mit Radius r = 0,5 m

Página 56

The MAS GmbH company headquarters in Drolshagen were built in 2006 in line with the latest energy-efficient meth-ods. The building is equipped with sol

Página 57

Sicherheitsset / Safety kitEN 363 Geeignet zur Anwendung bei vertikaler und horizontaler Benutzung bei einer Kanten beanspruchung mit Radius r = 0,5 m

Página 58

HöhensicherungsgeräteRetractable fall arrestersHöhensicherungsgeräte59

Página 59

HöhensicherungsgeräteRetractable fall arrestersDas Höhensicherungsgerät ist ein Auffanggerät mit einer selbsttätigen Blockierfunktion und einer automa

Página 60 - Für Hubarbeits

MINI-Höhensicherungsgerät Retractable fall arrester Höhensicherungsgerät EAGLE Retractable fall arresterEN 360 EN 360Bestell-Nr.

Página 61 - Retractable fall arresters

Höhensicherungsgerät - Stahlgehäuse Retractable fall arrester - steel housingHöhensicherungsgerät - mit Rettungshubeinrichtung Retractable fall ar

Página 62

Höhensicherungsgerät - Kunststoffgehäuse - DrahtseilRetractable fall arrester - synthetic housing - steel cableEN 360Bestell-Nr.

Página 63 - EN 360 EN 360

Höhensicherungs-/Rettungsgerät Rescue tripod EN 360 + 1496, 795 Klasse B Bestell-Nr.

Página 64

Dreibaum Tripod LastenwindeLoad winchEN 795, Klasse B Bestell-Nr. Ref.-no

Página 65

Bestell-Nr. Ref.-no.55000 Auslegearm / DavitThe davit was specially devis

Página 66 - EN 360 + 1496, 795 Klasse B

AbseilgeräteDescender equipmentAbseilgeräte/Rettungsgeräte67

Página 67 - EN 795, Klasse B

MAS-Kunden kennen und schätzen den schnellen und unkomplizierten Kontakt zu den Fachberatern. Telefo-nisch und per e-Mail sind wir einfach und schnell

Página 68 - Auslegearm / Davit

AbseilgeräteDescender equipmentFür eine notwendige Rettung von Personen von einem höher gelegenen Arbeitsplatz nach unten werden Abseilgeräte eingeset

Página 69 - Descender equipment

AbseilgerätDescender system AG 10 K Abseil- und Rettungsgerät Descender and rescue system AG 10 HUB K EN 341 EN 341 + 1496Bestell-Nr.

Página 70

AbseilgerätDescender system Favorit Abseil- und Rettungsgerät Descender and rescue system Favorit Hub EN 341 EN 341 + 1496Bestell-Nr.

Página 71 - Rettungsgeräte

Abseilgerät mit FreilaufDescender system EN 341Bestell-Nr. Ref.-no.Ausfü

Página 72

Rettungsgerätesatz / Rescue Kit FavoritEN 341 + 1496Bestell-Nr. Ref.-

Página 73 - Descender system

Abseil- und Rettungsgerät / Descender and rescue system ROLLGLISS TYP ESGEN 341 + 1496, 795 Klasse BBestell-Nr.

Página 74 - EN 341 + 1496

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType50020 KantenschutzblechEdge protectionB

Página 75 - EN 341 + 1496, 795 Klasse B

RettungsdreieckEvacuation triangleRettungsdreieckEvacuation triangleBestell-Nr.

Página 76

RettungstrageRescue stretcher AbseilspinneAdjustable lifting bridleBestell-Nr.

Página 77 - Evacuation triangle

AnschlagpunkteAnchor pointsAnschlagpunkte77

Página 78 - Adjustable lifting bridle

MAS GmbH – mit Sicherheit ein guter PartnerDie MAS GmbH wurde im Jahr 2001 von Hans-Günter Berg und Michael Kuck in Olpe gegründet. Durch umfangreiche

Página 79 - Anchor points

AnschlagpunkteAnchor pointsAnschlageinrichtungen dienen dazu die Kräfte, die bei einem Absturz entstehen sicher in ein Bauwerk einzuleiten. Sie besteh

Página 80

GleitträgerankerBeam glider LUX-top ONELUX-top ONEEN 795, Klasse B EN 795, Klasse ABestell-Nr.

Página 81 - LUX-top ONE

Türtraverse Door cross braceEN 795, Klasse BBestell-Nr. Ref.-no.Ausführu

Página 82 - Door cross brace

Rollwagen DollyRW 1EN 795, Klasse BBestell-Nr. Ref.-no.AusführungType512

Página 83 - Rollwagen

Horizontale Anschlagseinrichtung Horizontal anchorage line Typ HA 4EN 795, Klasse CBestell-Nr.

Página 84 - EN 795, Klasse C

VerbindungselementeConnector elementsVerbindungselemente83

Página 85 - Connector elements

VerbindungselementeConnector elementsZu den Produkten der Verbindungselemente ge-hören alle Formen von Haken, wie zum Beispiel Karabinerhaken, Rohrhak

Página 86

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType52517MAS 53-K Aluminium/aluminiuma 23

Página 87 - EN 362, Klasse A

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType505805050050540Greiffi x Edelstahl/stain

Página 88 - EN 362, Klasse B

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType52522BS 11 Aluminium/aluminiuma 21 m

Página 89

PrüfstandEin Highlight des neuen MAS-Firmensitzes ist der Prüfstand. Hier werden alle PSA-Produkte einer ständigen Kontrolle unterzogen, die die bekan

Página 90 - EN 362, Klasse A+T

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType50019Seilstop Aluminium / rope stop alu

Página 91 - Accessories

ZubehörAccessoriesZubehör89

Página 92

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType51225 Wandschrank, Maße: 340 x 222 x

Página 93 - EN 397 + 12492

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType5124051241512425124351244ROPE RESCUE Ha

Página 94

Bestell-Nr. Ref.-no.AusführungType51234 Werkzeugtasche, Stoff, Maße: 220

Página 98

Unterm Gallenlöh 257489 DrolshagenGermanyfon +49 (0) 27 61 - 94 10 7-0fax +49 (0) 27 61 - 94 10 7-10mail [email protected]

Comentários a estes Manuais

Sem comentários