Sharp DM-4500 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Digitalizar e Imprimir Sharp DM-4500. Sharp DM-4500 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Leica DM5000 B

1Leica DM4000 BLeica DM4000 MLeica DM4500 PLeica DM5000 BOperating ManualBedienungsanleitung

Página 2

103. Safety notesCaution!The power plug may only be plugged into anoutlet equipped with a grounding contact.Do not interfere with the grounding func-t

Página 3

206. Montage•Nur für DM4500 P:Pol-Objektführer*Objektführer so verstellen, dass die Befes-tigungsschraube unterhalb der Bohrung (4a.1)sichtbar wird. O

Página 4 - Copyrights

216. Montage6.2 Kondensor• Schrauben Sie den Kondensorkopf in denKondensor ein.• Drehen Sie den Kondensorhalter (5.1) mittelsder Kondensorhöhenverstel

Página 5 - Contents

226. Montage6.3 Tubus und OkulareDer Tubus wird direkt oder über Zwischen-module am Stativ montiert. Die Befestigung er-folgt durch die seitliche Klem

Página 6

236. Montage6.4 ObjektiveDie Aufnahmen am Objektivrevolver sind num-meriert (Abb. 11). Entsprechend Ihrer Ausrüs-tung sind den einzelnen Objektiven be

Página 7

246. Montage• Stecken Sie die neue Lampe 12V 100W (13.1)mit der Schutzhülle bis gegen den Anschlaggerade in den Sockel. Achten Sie darauf, dassdie Lam

Página 8

256. Montage6.6 Lichtquellen für die Auflichtachse Achtung!Es besteht generell bei den Lichtquellen eineGefährdung durch Strahlung (Blendung, UV-Stra

Página 9 - 3. Safety notes

266. MontageAbb. 17 Lampenfassung mit Halogenglühlampe 12 V 100 WEinsetzen der Halogenglühlampe 12V 100W indas Lampenhaus 106/106 z• Lösen Sie die Bef

Página 10

276. MontageEinsetzen der Gasentladungslampen (Hg undXe) in das Lampenhaus 106/106zHg- und Xe-Lampen werden mit separaten Vor-schaltgeräten betrieben.

Página 11

286. MontageAchtung!Hg 50-Brenner:Die Beschriftung muss nach dem Einbauaufrecht stehen.Ein evtl. vorhandener Glas-Abschmelznippel(19a.4) wird durch Dr

Página 12 - 4. Overview of the instrument

296. MontageAbb. 22 Rückseite des Vorschaltgerätes ebq 1001 Lampenanschluss• Setzen Sie die Lampenfassung wieder ein undziehen Sie die Befestigungssch

Página 13

113. Safety notesCaution!Never use any fuses as replacements otherthan those of the types and the current rat-ings listed here. Bypassing fuse holders

Página 14

306. MontageAbb. 25 Entfernen der Frontabdeckung1 Filteraufnahme2 Arretierungsstift3 FrontabdeckungAbb. 26 Einsetzen des Filter-bzw. Reflektorwürfels1

Página 15

316. Montage6.8 Polarisator und AnalysatorDurchlichtpolarisator: ICT/P• Befestigen Sie den Durchlicht-PolarisatorICT/P mit der linken Klemmschraube an

Página 16

326. MontageDurchlicht- und Auflichtanalysator• Entfernen Sie die Steckkappe auf der linkenSeite des Stativs.• Schieben Sie den Analysator bis zur Ras

Página 17 - 5. Unpacking the microscope

336. Montage6.10 Optionales ZubehörErgomodulZur Erhöhung des Tubuseinblicks kann zwischenTubus und Tubusaufnahme das Ergomodul ein-gesetzt werden.Die

Página 18

346. MontageAbb. 34 Stativrückseite Leica DM4000 B/M1 Netzschalter2 SpannungsversorgungAbb. 35 Anschlussfeld Elektronikbox CTR50001 Anschluss Mikrosko

Página 19 - 6. Assembling the microscope

357. Inbetriebnahme7. Inbetriebnahme7.1 FunktionsprinzipDie wichtigsten Funktionen des Mikroskops können einfach durch Funktionstasten aufgerufenwerde

Página 20

367. InbetriebnahmeMöglichen Belegungen der FunktionstastenFür Leica DM4000 B/DM5000 B:Funktionstaste BedeutungBF Hellfeld DurchlichtPH Phasenkontrast

Página 21

377. InbetriebnahmeFür Leica DM4000 M/DM4500 P:Funktionstaste BedeutungBF Hellfeld AuflichtICR Interferenzkontrast AuflichtDF Dunkelfeld AuflichtPOL P

Página 22

387. InbetriebnahmeAbb. 37 Display nach der Initialisierung7.2 Einschalten• Schwenken Sie zunächst das Objektiv mit derkleinsten Vergrößerung ein.• Sc

Página 23

397. Inbetriebnahme7.3 Das Display(Leica DM4000 B/DM4000 M/DM4500 P)Das Display zeigt die aktuellen Mikroskopein-stellungen. Die Anzeige hängt von der

Página 24

124. Overview of the instrument4. Overview of the instrumentSpecificationContrast methodsTransmitted light axisIncident light axisZ pinionObjective tu

Página 25

407. InbetriebnahmeDie Tasten AP (38.4) für die Aperturblende undFD (38.2) für die Feldblende werden zum Öff-nen bzw. Schließen der jeweiligen Blende

Página 26

417. InbetriebnahmeAbb. 40 Kondensorzentrierung1 Zentrierschrauben117.5 Köhlersche Beleuchtung7.5.1 DurchlichtFür jedes Objektiv sind bereits sinnvoll

Página 27

427. Inbetriebnahme• Mit der Kondensorhöhenverstellung (39.4)verstellen Sie den Kondensor bis der Rand derLeuchtfeldblende scharf abgebildet ist.• Lie

Página 28

437. InbetriebnahmeJustieren der Leuchtfeldblende• Schließen Sie die Leuchtfeldblende mit derFunktionstaste FD (38.4) bis der Rand derBlende (rund o

Página 29

447. InbetriebnahmeAbb. 44a Zentriervorgang PhasenkontrastPH=Phasenkontrastring, LR=Lichtringa Kondensor in Position Hellfeld (BF)b Kondensor in Posit

Página 30

457. InbetriebnahmeAbb. 45 Reflektorwürfel zur Lampenjustierung• Stecken Sie an beiden Seiten des Kondensorsdie Zentrierschlüssel durch die dafür vorg

Página 31 - 1 Clamping screw

467. InbetriebnahmeAuflichtachse (IL) mit Lampenhaus 106 z• Bei Verwendung eines Vorschaltgerätes wirddieses zuerst eingeschaltet.• Aktivieren Sie bei

Página 32 - 1 Objective prism slide

477. InbetriebnahmeZentrieren der Halogen-Glühlampe 12 V 100 W• Im Justierfenster sehen Sie das direkteWendelbild und das Spiegelbild, die in der Re-g

Página 33 - 1 Inserting the booster lens

487. InbetriebnahmeZentrieren der Quecksilberlampe Hg 50 W• Im Justierfenster sehen Sie das direkte Bilddes Lichtbogens und das Spiegelbild, die inder

Página 34

497. InbetriebnahmeAbb. 55 Direktes Bild des Lichtbogens und Spiegelbild inSollposition (in Wirklichkeit ist das Bild unschärfer)Zentrieren der Quecks

Página 35 - 7. Startup

134. Overview of the instrumentSpecificationX/Y stageTubeCondenserMagnification changer(optional)ControlsComputer interfaceSoftware toolsLeica DM4000

Página 36

507. InbetriebnahmeAchtung!Bei älteren Lampen ist die Struktur desLichtbogens nicht mehr klar erkennbar. DasBild ähnelt dann mehr dem einer HG 50-Lam-

Página 37 - (conoscopic beam path)

518. BedienungAbb. 58 Drehbarer Objekttisch1 Objektverschiebung (Y-Richtung)2 Objektverschiebung (X-Richtung)3 Einstellen der Gängigkeit (Y-Richtung)4

Página 38

528. BedienungDrehen des TischesDer Schwenkbereich bei den drehbaren Tischenbeträgt 0°- 110°.• Um den Tisch zu drehen, lösen Sie die Fest-stellschraub

Página 39

538. BedienungAbb. 59b Drehbarer Objekttisch1 Feststellschraube2 Fokus-Feinfokussierung3 Fokus-Grobfokussierung1238.3 FokussierungAn der linken Stativ

Página 40 - 4 Field diaphragm

548. BedienungAbb. 62 Tubus BDT25+ mit Digitalkamera1 Schaltstange1Einblickwinkel einstellen• Bei den Ergotuben AET22 und EDT22 kann derEinblickwinkel

Página 41

558. Bedienung8.5 OkulareHinweis:Der Blendschutz der Okulare muss beim Mikro-skopieren mit Brille abgenommen bzw. zurück-gestülpt werden.Es wird empfo

Página 42

568. BedienungAbb. 63a Immersionsobjektiv, entriegelt Abb. 63b Immersionsobjektiv, verriegelt↔↔Bei verriegelbaren Immersionsobjektiven:• Drücken Sie z

Página 43

578. BedienungMethode II (Abb. 65)• Verschieben Sie die markante Objektstelle(65a) in die Mitte des Strichkreuzes M.• Drehen Sie den Objekttisch, bis

Página 44

588. Bedienung8.7 VergrößerungswechslerOptional kann ein codierter Vergrößerungs-wechsler eingesetzt werden, der manuell be-dient wird.An einem Rändel

Página 45 - Fig. 44b Light ring centering

598. BedienungAbb. 66 Bedienelemente1 Variable Funktionstasten(auch an der rechten Stativseite)2 Aperturblende3 Durchlicht/Auflicht4 Leuchtfeldblende5

Página 46

144. Overview of the instrumentLeica DM4000 BLeica DM5000 BOnly for the Leica DM5000 B:Separate operating unit with apower supply for 100 W halogenlam

Página 47

609. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1 Durchlicht9.1.1 Hellfeld (TL)• Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL aufdie Durchli

Página 48

619. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1.3 Dunkelfeld (TL)• Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL aufdie Durchlichtachse (TL

Página 49

629. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1.4.2 DM4500 P - Untersuchungenim polarisierten DurchlichtNur ein PolarisatorSollen Präpa

Página 50

639. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 BEinfach-Übersichtsbeobachtung• Legen Sie ein Durchlichtpräparat auf denPolarisator auf.• Sc

Página 51 - 8. Operation

649. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B• Stecken Sie die λ/4-Platte (69.5) in den Tubus-schlitz ein.• Stecken Sie die λ/4-Platte (

Página 52

659. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 Ballerdings nicht den gesamten Gangunter-schied, sondern nur den Betrag, der über eineganze

Página 53

669. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B• Je nach Größe des Kristalls Irisblende einen-gen, Leuchtfeldblende evtl. zusätzlich einen

Página 54 - 1 Control bar

679. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 BAbb. 71a Bestimmung des optischen Charakters einachsiger StrukturenLinks: Positiv einachsig

Página 55

689. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1.4.3 Motorisches Verfahren• Nach dem Anwählen des KontrastverfahrensPOL wird im Kondenso

Página 56

699. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B• Schieben Sie den Analysator auf der linkenSeite des Stativs bis zur Rastung ein (Abb. 73)

Página 57 - Fig. 64 Centering method I

154. Overview of the instrument1 Eyepiece2 Eyepiece tube3 Tube4 Objective turret with objectives5 Specimen stage with specimen holder6 Condenser7 LCD8

Página 58

709. Kontrastverfahren für Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.2 Fluoreszenz• Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL aufdie Fluoachse/Fluowürfel (FLU

Página 59

7110. Kontrastverfahren für Leica DM4000 M10.1 Auflicht10.1.1 Hellfeld (IL)• Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL aufdie Auflichtachse (IL) um.•

Página 60 - DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B

7210. Kontrastverfahren für Leica DM4000 M10.1.3 Polarisation (IL)• Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL aufdie Auflichtachse (IL) um.• Wählen Si

Página 61

7310. Kontrastverfahren für Leica DM4000 M10.1.4 Interferenzkontrast (RL)• Schalten Sie mit der Funktionstaste TL/IL aufdie Auflichtachse (IL) um.• Le

Página 62

7411. Trouble Shooting11. Trouble ShootingProblemStativDas Mikroskop reagiert nicht.BeleuchtungDas Bild ist absolut dunkel.Das Bild ist inhomogen/ungl

Página 63

7511. Trouble ShootingProblemHellfeldDas Präparat ist nicht zu fokussieren.DunkelfeldEs lässt sich kein eindeutiger DF-Kontrast ein-stellen.Das Bild i

Página 64 - Fig. 69 Compensators

7611. Trouble ShootingProblemPolarisationEs lässt sich kein Polarisationskontrast ein-stellen.Das Bild ist unzureichend.Das Bild ist zu dunkel.Es läss

Página 65

7712. Pflege des MikroskopsAchtung!Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Netz-stecker ziehen!Elektrische Komponenten vor Feuchtigkeitschützen!Mikroskop

Página 66

7812. Pflege des MikroskopsReinigen von GlasflächenEntfernen Sie Staub auf Glasflächen mit einemfeinen, trockenen und fettfreien Haarpinsel,durch Abbl

Página 67

7913. Wichtigste Verschleiß- und ErsatzteileBestell-NummerSach-Nummer Bezeichnung Verwendung fürErsatzlampen11 500 974 Halogenglühlampe 12 V 100 W Lam

Página 68 - 1 Analyzer

164. Overview of the instrument15 Lamp housing for incident light16 Lamp housing for transmitted light17 Transmitted light filter, optional18 Transmit

Página 69 - Fig. 74 Motorized variants

8014. Abkürzungen und PiktogrammeKontastverfahrenVergrößerungLichtintensität/BlendenLichtaufteilung im motorischen TubusDurchlicht-Shutter aufDurchlic

Página 70

8115. Index15. IndexAnalysator 32, 61, 69, 72Analysator-Würfel 68, 69Anschluss des Kondensors 21Anschluss Stromversorgung 34Aperturblende 15, 39,

Página 71 - Leica DM4000 M

8216. EU-Konformitätserklärung16. EU-KonformitätserklärungDownload:http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm4000bhttp://www.light-microsc

Página 73

[email protected] © Leica Microsystems CMS GmbH · Ernst-Leitz-Straße · 35578 Wetzlar · Germany 2006 · Tel. (0 64 41) 2

Página 74 - 11. Troubleshooting

175. Unpacking the microscopeThe microscope is delivered in two packages.The stand package contains the following com-ponents:• Stand with integrated

Página 75

185. Unpacking the microscopeInstallation locationWork with the microscope should be performedin a dust-free room, which is free of oil vaporsand othe

Página 76

196. Assembly6. Assembling the microscopeThe microscope components are logically as-sembled in this order:• Specimen stage• Condenser with condenser h

Página 77 - 12. Care of the microscope

2Published September 2007 by:Herausgegeben September 2007 von:Leica Microsystems CMS GmbHErnst-Leitz-StraßeD-35578 Wetzlar (Germany)Responsible for co

Página 78

206. Assembly• Only for DM4500 P:Pol attachable mechanical stage*Adjust the attachable mechanical stage sothat the fastening screw is visible below th

Página 79

216. Assembly6.2 Condenser• Screw the condenser head into the condenser.• Using the condenser height adjuster (5.4), turnthe condenser holder (5.1) do

Página 80

226. Assembly6.3 Tube and eyepiecesThe tube is mounted on the stand either directlyor with the use of intermediate modules. Theside clamping screw fas

Página 81

236. Assembly6.4 ObjectivesThe receptacles on the objective turrets arenumbered (Fig. 11). Based on your equipment,the individual objectives have alre

Página 82

246. Assembly• Insert the new 12 V 100 W lamp (13.1) with thedust cover straight into the socket until itstops. Be sure that the lamp is insertedstrai

Página 83

256. Assembly6.6 Light sources for the incident light axisCaution!Light sources pose a potential irradiationrisk (glare, UV-radiation, IR-radiation).T

Página 84

266. AssemblyFig. 17 Lamp mount with 12 V 100 W halogen bulbInserting the 12 V 100W halogen bulb into the106/106 z lamp housing• Unscrew the fastening

Página 85

276. AssemblyInserting gas discharge lamps (Hg and Xe) intothe 106/106z lamp housingHg and Xe lamps are powered by separate sup-ply units.Please also

Página 86

286. AssemblyCaution!Hg 50 burner:After installation, the labeling must be up-right.If a glass melt nipple is present (19a.4), posi-tion it by turning

Página 87

296. AssemblyFig. 22 Rear panel of the ebq 100 supply unit1 Lamp connection• Insert the lamp mount, with the burner in-stalled, into the lamp housing

Página 88

3Leica DM4000 BLeica DM4000 MLeica DM4500 PLeica DM5000 BOperating Manual

Página 89 - 3. Sicherheitshinweise

306. AssemblyFig. 25 Removing the front panel1 Filter receptacle2 Locking pin3 Front panelFig. 26 Inserting the filter or reflector cubes1 Mounting12F

Página 90

316. Assembly6.8 Polarizer and analyzerTransmitted light polarizer: ICT/P• Using the left clamping screw, fasten the ICT/Ptransmitted light polarize

Página 91

326. AssemblyTransmitted light and incident light analyzer• Remove the plug cap on the left side of thestand.• Insert the analyzer into the receptacle

Página 92 - 4. Geräteübersicht

336. Assembly6.10 Optional accessoriesErgoModuleFor raising the eye level of the tube opening, theErgoModule may be used.It is fastened in place with

Página 93

346. AssemblyFig. 34 Rear side of the Leica DM4000 B/M stand1 Power switch2 Power supplyFig. 35 CTR5000 electronics box connector panel1 Microscope co

Página 94

357. Startup7. Startup7.1 Functional principleThe microscope's most important functions may be easily accessed using function keys.• The microsco

Página 95

367. StartupPossible assignments for the function keysFor Leica DM4000 B/DM5000 B:Function button FunctionBF Bright field transmitted lightPH Phas

Página 96

377. StartupFor Leica DM4000 M/DM4500 P:Function button FunctionBF Bright field incident lightICR Interference contrast, incident lightDF Dark field i

Página 97 - 5. Auspacken

387. StartupFig. 37 Display after initialization7.2 Switching on the unit• First, swivel the objective with the lowestmagnification into position.• Sw

Página 98

397. Startup7.3 The display(Leica DM4000 B/DM4000 M/DM4500 P)The screen displays the microscope’s currentsettings. The content of the display depends

Página 99 - 6. Montage des Mikroskops

4CopyrightsCopyrightsAll rights to this documentation are held byLeica Microsystems CMS GmbH. Reproductionof text or illustrations (in whole or in par

Página 100

407. StartupThe AP buttons (38.4) for the aperture dia-phragm and FD (38.2) for the field diaphragmopen and close their respective diaphragms.Note:

Página 101

417. StartupFig. 40 Condenser centering1 Centering screws117.5 Köhler illumination7.5.1 Transmitted lightSuitable aperture and field diaphragm valuesh

Página 102

427. Startup• Using the condenser height adjuster (39.4),adjust the condenser until the edge of thefield diaphragm appears in sharp relief.• If the im

Página 103

437. StartupAdjusting the field diaphragm• Close the field diaphragm with the FD button(38.4) or manually until the edge of the dia-phragm (round or r

Página 104

447. StartupFig. 44a Phase contrast centering procedurePH=phase contrast ring, LR=light ringa Condenser in bright field (BF) positionb Condenser in ph

Página 105

457. StartupFig. 45 Reflector cube for lamp adjustment• Insert the centering key through the corre-sponding openings (44b.1) on both sides of theconde

Página 106

467. StartupIncident-light axis (IL) with lamp housing 106 z•When a supply unit is used, it is turned on first.• Activate the incident-light axis with

Página 107

477. StartupCentering the 12 V 100 W halogen bulb• In the adjustment window, you see the directfilament image and the mirror image, which asa rule are

Página 108

487. StartupCentering the Hg 50 W Mercury Lamp• The adjustment window shows the direct im-age of the arc and its mirror image. These aregenerally not

Página 109

497. StartupFig. 55 Direct arc image and mirror image in targetposition(in reality, the image is less focused)Centering the Hg 100 W and Xe 75 W mercu

Página 110

5Contents7. Startup ... 357.1 Functional principle ... 357.2 Swit

Página 111

507. StartupCaution!In older lamps, the structure of the arc is nolonger clearly recognizable. The image isthen more like that of a HG 50 lamp. The im

Página 112 - 1 Objektiv-Prismenschieber

518. OperationFig. 58 Rotating specimen stage1 Object displacement (Y direction)2 Object displacement (X direction)3 Torque adjuster (Y-direction)4 To

Página 113 - 1 Einsetzen der Booster-Linse

528. OperationRotating the stageThe swivel range of the rotating stages is 0° - 110°.• Rotate the stage to loosen the locking screw(59b.1).• Bring the

Página 114

538. OperationFig. 59b Rotating specimen stage1 Locking screw2 Fine focusing3 Coarse focusing8.3 FocusingThere is a focus wheel on the left side of th

Página 115 - 7. Inbetriebnahme

548. OperationFig. 62 BDT25+ tube with digital camera1 Control bar1Adjusting the viewing angle• For the AET22 and EDT22 ergo tubes, theviewing angle c

Página 116

558. Operation8.5 EyepiecesNote:The eyepiece’s aperture protector must be re-moved or folded back, during microscopy whilewearing glasses.We recommend

Página 117 - (konoskopischer Strahlengang)

568. OperationFig. 63a Immersion objective, released Fig. 63b Immersion objective, locked↔↔For lockable immersion objectives:• Lock these by pushing t

Página 118

578. OperationMethod II (Fig. 65)• Move the marked specimen position (65a) intothe center of the M cross-hairs.• Turn the specimen stage until the spe

Página 119

588. Operation8.7 Magnification changerOptionally, a coded magnification changer canbe used, which is manually operated.On the knurled ring, the follo

Página 120 - 4 Feldblende

598. OperationFig. 66 Control panel1 Variable function keys(also on the right side of the stand)2 Aperture diaphragm3 Transmitted light / incident lig

Página 121

6Contents9. Contrast methods forLeica DM4000 B/DM4500 B/DM4500 P/DM5000 B ... 609.1 Transmitted light ...

Página 122

609. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1 Transmitted light9.1.1 Bright field (TL)• Switch to the transmitted light axis (TL) bypu

Página 123

619. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1.3 Dark field (TL)• Switch to the transmitted light axis (TL) bypushing the TL/IL functio

Página 124

629. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1.4.2 DM4500 P - examinations in polarized transmitted lightOne polarizer onlyIf spe

Página 125

639. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 BSimple overview observations• Place the transmitted light specimen on thepolarizer.• Turn th

Página 126

649. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B• Insert the λ/4 plate (69.5) into the tube slot.• Insert the λ/4 plate (69.1) into the rece

Página 127

659. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 Bence; rather, it provides only the difference overthe entire wavelength or over a multiple o

Página 128

669. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B• Insert the Bertrand lens (Fig. 70B) and focus itby rotating the operating button until the

Página 129

679. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 BFig. 71a Determining the optical characters for uniaxial structuresLeft: Positive uniaxial c

Página 130

689. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B9.1.4.3 Motorized method• After the POL contrast method has been se-lected, the position of

Página 131 - 8. Bedienung

699. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B• Insert the analyzer on the left side of the standup to the click stop (fig. 73).• Then ins

Página 132

71. Important notes about this manual(1.2)→ p.20!*Numbers in parentheses, such as "(1.2)", corre-spond to illustrations (in the example, Fig

Página 133

709. Contrast methods for Leica DM4000 B/DM4500 P/DM5000 B• For fine adjustment, use the knurled wheelabove the objective turret.9.2 Fluorescence• Swi

Página 134 - 1 Schaltstange

7110. Contrast methods for Leica DM4000 M10.1 Incident light10.1.1 Bright field (IL)• Switch to the incident light axis (IL) by push-ing the TL/IL fun

Página 135

7210. Contrast methods for Leica DM4000 M10.1.3 Polarization (IL)• Switch to the incident light axis (IL) by push-ing the TL/IL function key.• Select

Página 136

7310. Contrast methods for Leica DM4000 M10.1.4 Interference contrast (RL)• Switch to the incident light axis (IL) by push-ing the TL/IL function key.

Página 137 - Abb. 64 Zentriermethode I

7411. Troubleshooting11. TroubleshootingProblemStandThe microscope does not respond.IlluminationThe image is completely dark.The image is unevenly or

Página 138

7511. TroubleshootingProblemBright fieldThe specimen can not be brought into focus.Dark fieldNo definite DF contrast is possible.The image is unevenly

Página 139

7611. TroubleshootingProblemPolarizationNo polarization contrast is possible.The image is insufficient.The image is too dark.No conoscopy image is pos

Página 140 - DM4500 P/DM5000 B

7712. Care of the microscopeCaution!Unplug the power supply before performingcleaning and maintenance work!Protect electrical components from moisture

Página 141

7812. Care of the microscopeCleaning glass surfacesRemove dust on glass surfaces with a fine, dryand grease-free brush made from hair, by blow-ing wit

Página 142

7913. Essential wear and spare partsOrder No.Material No. Name Used forReplacement lamps11 500 974 Halogen bulb 12 V 100 W 107/2 lamp housing11 500 13

Página 143 - 3. Ordnung

82. Intended purpose of the microscope2. Intended purpose of the microscopeThe DM4000 – DM5000 microscopes to whichthese operating instructions belong

Página 144 - Brace-Köhler

8014. Abbreviations and pictogramsContrast methodMagnificationLight intensity / diaphragmsLight division in the motorized tubeTransmitted light shutte

Página 145

8115. Index15. IndexAdjusting the light sources 45Allowable ambient conditions 18Ambient conditions 18Ambient temperature 10Analyzer 32, 61, 69, 7

Página 146

8216. EU Declaration of Conformity16. EU Declaration of Conformity Download:http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_DM4000bhttp://www

Página 147

3Leica DM4000 BLeica DM4000 MLeica DM4500 PLeica DM5000 BBedienungsanleitung

Página 148 - 1 Analysator

4CopyrightsCopyrightsAlle Rechte an dieser Dokumentation liegen beider Leica Microsystems CMS GmbH. Eine Ver-vielfältigung von Text und Abbildungen –

Página 149 - Abb. 74 Motorische Variante

5Inhalt7. Inbetriebnahme ... 357.1 Funktionsprinzip... 357.2 Einschalten .

Página 150

6Inhalt9. Kontrastverfahren fürLeica DM4000 B/DM4500 B/DM4500 P/DM5000 B ... 609.1 Durchlicht ...

Página 151 - 10. Kontrastverfahren für

71. Wichtige Hinweise zur Anleitung(1.2)→ S.20!*Ziffern in Klammern, z.B. (1.2), beziehen sich aufAbbildungen, im Beispiel Abb.1, Pos. 2.Ziffern mit H

Página 152

82. Zweckbestimmung der Mikroskope2. Zweckbestimmung der MikroskopeDie Mikroskope DM4000 – DM5000, zu denendiese Bedienungsanleitung gehört, und die d

Página 153

93. Sicherheitshinweise3. Sicherheitshinweise3.1 Allgemeine SicherheitshinweiseDieses Gerät der Schutzklasse 1 ist gemäßEN 61010-2-101:2002,EN 61010-1

Página 154 - 11. Trouble Shooting

93. Safety notes3. Safety notes3.1 General safety notesThis safety class 1 device was built and testedin accordance with the safety regulations forele

Página 155

103. SicherheitshinweiseAchtung!Der Netzstecker darf nur in eine Steckdosemit Schutzkontakt eingeführt werden.Die Schutzwirkung darf nicht durch eineV

Página 156

113. SicherheitshinweiseAchtung!Es ist sicherzustellen, dass nur Sicherungenvom angegebenen Typ und der angegebe-nen Nennstromstärke als Ersatz verwen

Página 157 - 12. Pflege des Mikroskops

124. Geräteübersicht4. GeräteübersichtSpezifikationKontrastverfahrenDurchlichtachseAuflichtachseZ-TriebObjektivrevolverLeica DM4000 BLeica DM5000 B• D

Página 158

134. GeräteübersichtSpezifikationXY TischTubusKondensorVergrößerungswechsler(optional)BedienelementeComputer InterfaceSoftware toolsLeica DM4000 BLeic

Página 159

144. GeräteübersichtLeica DM4000 BLeica DM5000 BNur für Leica DM5000 B:separate Bedieneinheit mitSpannungsversorgung für 100WHalogenlampe. Siehe → S.1

Página 160

154. Geräteübersicht1 Okular2 Okularstutzen3 Tubus4 Objektivrevolver mit Objektiven5 Präparatetisch mit Präparatehalter6 Kondensor7 LC-Display12345678

Página 161 - 15. Index

164. Geräteübersicht15 Lampenhaus für Auflicht16 Lampenhaus für Durchlicht17 Durchlichtfilter, optional18 Durchlichtfilter, optional19 Variable Funkti

Página 162 - 16. EU-Konformitätserklärung

175. Auspacken5. AuspackenDie Lieferung erfolgt in zwei Packstücken.Der Stativkarton enthält die folgenden Kompo-nenten:• Stativ mit integrierter Au

Página 163

185. AuspackenAufstellungsortDas Arbeiten mit dem Mikroskop sollte in einemstaubfreien Raum erfolgen, der frei von Öl- undanderen chemischen Dämpfen u

Página 164 - MICROSYSTEMS

196. Montage6. Montage des MikroskopsDie Mikroskopkomponenten werden sinnvoller-weise in dieser Reihenfolge montiert:• Objekttisch• Kondensor mit Kond

Comentários a estes Manuais

Sem comentários