Sharp CS-2635E Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Vbombas de água Sharp CS-2635E. Sharp CS-2635E Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 50
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CS-2635RH
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121
DEUTSCH .............................................................. Seite 15
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 121
FRANÇAIS ............................................................. Page 29
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 122
ESPAÑOL .............................................................. Página 42
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 122
ITALIANO .............................................................. Pagina 55
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 123
SVENSKA .............................................................. Sida 68
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 123
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 124
PORTUGUÊS ........................................................ Página 95
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 124
SUOMI ................................................................... Sivu 108
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 125
CS-2635RH(ACO)-Cover-1 03.3.12, 2:03 PM1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CS-2635RH

CS-2635RHELECTRONIC PRINTING CALCULATORDRUCKENDER TISCHRECHNERCALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUECALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICACALCOLATRICE ELETTR

Página 2

8 DISPLAYDisplay format:Symbols:M : First memory symbolAppears when a number has beenstored in First memory.: Second memory symbolAppears when a num

Página 3

9Fig. 1Printer coverFig. 2Ink ribbonFig. 3Ink ribbonReelReel shaft1. Lift the paper holder up. (Fig. 1)2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to

Página 4 - OPERATIONAL NOTES

10DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS THISMAY CAUSE DAMAGE TO PRINTINGMECHANISM.Fig. 3Fig. 4Fig. 5Paper cutterThere are several situations which will cause

Página 5

11Time for battery replacementReplace with a new battery once 2 year.Method of battery replacementUse one lithium battery (CR2032).Note: When replacin

Página 6 - OPERATING CONTROLS

12Precautions on battery use• Do not leave an exhausted battery in theequipment.• Do not expose the battery to water or flame, anddo not take it apart

Página 7

13PRINTING SECTIONPrinter: Mechanical printerPrinting speed: Approx. 4.3 lines/sec.Printing paper: 57 mm (2-1/4") ~ 58 mm(2-9/32") wide80 mm

Página 8

14RESETTING THE UNITStrong impacts, exposure to electrical fields, or otherunusual conditions may render the unit inoperative,and pressing the keys wi

Página 9

1211. Set the decimal selector as specified in eachexample.The rounding selector should be in the “5/4”position unless otherwise specified.2. The rate

Página 10 - INK RIBBON REPLACEMENT

1221. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifiédans chaque exemple.Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à laposition “5/4” sauf indication c

Página 11 - PAPER ROLL REPLACEMENT

1231. Impostare il selettore decimale nel modospecificato in ogni esempio.Se non viene specificato diversamente, ilselettore di arrotondamento deve es

Página 12 - Paper cutter

Notes for handling Lithium batteries:CAUTIONDanger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type recom

Página 13

1241. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoalsaangegeven in elk voorbeeld.De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” testaan, tenzij anders vermeld.

Página 14 - SPECIFICATIONS

125EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE:EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL:VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI:(123 + 456) × 2 = Operation Print Note Vorgang Ausdruck Hinweis

Página 15

126REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION /WIEDERHOLUNG VON ADDITION UNDSUBTRAKTION / ADDITION ETSOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓNDE SUMAS Y RESTAS / RIP

Página 16 - RESETTING THE UNIT

127ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADDMODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DERADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ETSOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION /SUMA Y

Página 17 - RECHNUNGSBEISPIELE

128(1) (2) (3)5 5. 5.×2 2.=10.✱10.10. 10.+12 22. 12.+22.✱22.F 6 4 3 2 1 0MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTEBERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE /CÁLCULOS MIXTO

Página 18

129CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVECCONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE /KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE /CONSTANTE / VAKIO(1) (2) (3)62.35 62.35 62.35 ×

Página 19

130POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA /POTENZA / POTENSRÄKNING /MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSIA. 5.252 =(1) (2) (3)5.25 5.25 5.25 ×5.25 =27

Página 20

131PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE /PORCENTAJES / PERCENTUALE /PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE /PORCENTAGEM / PROSENTTIA. 100 × 25% =B. (123 ÷ 1368) × 100

Página 21 - F 6 4 3 2 1 0

132ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UNDABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS /RECARGOS Y DESCUENTOS /MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCHRABATT / OPSLAG/KORT

Página 22

133B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10%auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% dedescuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. /10% rabat

Página 23 - + 16.24 + 19.35 – 5.21 =

1Caution!The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.Vorsicht!Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes

Página 24

134– “Cost” sind die Kosten.– “Sell” ist der Verkaufspreis.– “GP” ist der Brutto-Verdienst.– “Mkup” ist der Gewinn in Prozent basierend aufden Kosten.

Página 25

135Både påslag och vinstmarginal utgör sätt attberäkna vinsten i procent.– Vinstmarginalen är procenten vinst gentemotförsäljningspriset.– Påslaget är

Página 26

136Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld /Ex. / Esim.Cost Sell GP Mkup Mrgn$200 $250 $50 25% 20%To find Knowing OperationZur Berechnung v

Página 27

137PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DERPROZENTE / VARIATION EN POUR CENT /CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE INPERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT /PROCENTUELE VERAN

Página 28

138PERCENT PRORATION / PROZENT PROANTEIL / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLEEN POURCENTAGE / DISTRIBUCIÓNPROPORCIONAL DE PORCENTAJE /DIVISIONE PROPORZIONAL

Página 29

139F 6 4 3 2 1 05/4(1) (2) (3) *2123 123.00 123.00 +456 579.00 456.00 +789 1,368.00 789.00 +123 1,368.00 ✱ (D)123.F8.99 %P (a)8.998.99M8.99 +M

Página 30

140ITEM COUNT CALCULATION /BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER /CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES /CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS /CALCOLO CONTEGGIO VOCI /RÄKNI

Página 31

141MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA /MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA /MUISTILASKENTAA. 46 × 78 = ①+) 125÷5 = ②–)72× 8 = ③Total / Summe / Tot

Página 32

142*3 : Apretar para cancelar la memoria antes deempezar a efectuar un cálculo con memoria.*3 : Premere per cancellare la memoria primadi iniziare

Página 33

1431,431.◊Ι1,431.MI21,465.MI1,431.÷75.◊M75.MI75.=286.✱286.MI75.✱M75.MI1,431.✱Ι1,431.*4: Press then to clear the contents of theFirst and Second me

Página 34

2CONTENTSOPERATIONAL NOTESENGLISHPage• INSTALLING OF BATTERY FOR MEMORYPROTECTION ... 3• OPERATING CON

Página 35

144EXAMPLE 1: Set the conversion rate ($1 =¥123.45).BEISPIEL 1: Geben Sie die Umrechnungsrate($1 = ¥123,45).EXEMPLE 1: Réglez le taux de conversion ($

Página 36

145VOORBEELD 2: Omvandla $120 till yen ($1 =¥123,45).EXEMPLO 2: Converta $120 para ienes ($1 =¥123,45).ESIMERKKI 2: Muunna $120 jeneiksi ($1 =¥123,45)

Página 37

146EJEMPLO 4: Convierta 472.4412 pulgadas enmetros (1 metro = 39,3701pulgadas).ESEMPIO 4: Convertire 472.4412 pollici inmetri (1 metro = 39,3701 polli

Página 38

147EXAMPLE 2: Calculate the total amount foradding a 5% tax to $800.BEISPIEL 2: Berechne den Gesamtbetrag beieinen Aufschlag von 5% Steuernauf $800.EX

Página 39

148einschließlich Steuern undeiner Summe von $460, aufdie noch 5% Steuernaufzuschlagen sind.EXEMPLE 3: • Calculer la somme de deuxarticles, $500 et $4

Página 40

149ESIMERKKI 3: • Laske summa, kun 5% verolisätään hintoihin 500$ ja460$.• Laske summa, kun lasketaanyhteen 500$, jossa on jo 5%vero, ja 460$, johon l

Página 41

150EXAMPLE 2: Calculate the final amount for an8% discount on $800.BEISPIEL 2: Berechne die Endsumme beieinem Abschlag von 8% auf$800.EXEMPLE 2: Calcu

Página 42

151CS-2635RH(ACO)-Cal-2 03.3.12, 2:28 PM151

Página 43

152FOR GERMANY ONLYUmweltschutzDas Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten

Página 44

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC asamended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Página 45

3INSTALLING OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTIONBefore using for the first time, remove the attachedlithium battery, and install it in the equipmentaccord

Página 46

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA03ET(TINSZ0629EHZZ)SHARP CORPORATIONCS-2635RH(ACO)-Cover-4 03.4.3, 3:07 PM4

Página 47

4POWER SWITCH; PRINT / ITEMCOUNT MODE SELECTOR:“OFF”: Power OFF.“•”: Power ON. Set to the non-print mode.(“• • • ... • • • –P” will beprinted.)“P”: Po

Página 48

5counted as a digit).“•” : Set this selector to the “•” posi-tion before starting calculations.Note: • Be sure to set this selector tothe “•” position

Página 49

65/4ROUNDING SELECTOR:Example: Set decimal selector to “2”.4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...Note: The decimal point floats duringsuccessive calcu

Página 50 - SHARP CORPORATION

7NON-ADD / SUBTOTAL KEY:Non-Add – When this key is pressedright after entry of anumber in the Print mode,the entry is printed on theleft-hand side wit

Comentários a estes Manuais

Sem comentários