Sharp CV-2P10SC Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Aparelhos de ar condicionado portáteis Sharp CV-2P10SC. CV-2P10SC - VMInnovations Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CV-2P10SC
ENGLISH
ESPA
Ñ
OL
PORTABLE TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION AND OPERATION
MANUAL
ACONDICIONADOR DE AIRE
PARA HABITACIÓN TIPO
PORTÁTIL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
Device of this mark is a trademark of Sharp
Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark or a
trademark of Sharp Corporation.
This product can also be used as an ion
generator
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CV-2P10SC

CV-2P10SCENGLISHESPAÑOLPORTABLE TYPEROOM AIR CONDITIONERINSTALLATION AND OPERATION MANUALACONDICIONADOR DE AIREPARA HABITACIÓN TIPO PORTÁTILMANUAL DE

Página 2

EN-8 1 Air Outlet 2 Vertical louvers 3 Horizontal louvers 4 POWER Button 5 Receiver window (for remote control) 6 AIR CON Lamp (green) 7

Página 3 - CONTENTS

EN-9ENGLISHREMOTE CONTROLREMOTE CONTROL DISPLAY1819202122232425262712 910111314151617 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tramsmitter 2 Display AIR CON MOD

Página 4

EN-10INSTALL WINDOW PANELInstallation in a double-hung sash windowHoleProjec-tionInsect guard netRain guard"A"Window panelProjection"A&

Página 5

EN-11ENGLISHInner width of the window:28.3" (718mm) - 45.3" (1150mm)Use the window panel and the adjustment panel. (1) Open the window s

Página 6 - PRECAUTIONS

EN-12INSTALL WINDOW PANELInstallation in a sliding sash window1 Connect the rain guards to the insect guard net. Insert all three projections on

Página 7 - WARNING ABOUT GROUNDING

EN-13ENGLISHInner height of the window:28.3" (718mm) - 45.3" (1150mm)Use the window panel and the adjustment panel. (1) Open the window

Página 8

EN-14Installation of the exhaust hose1 Attach the window adapter to the exhaust hose. Extend one end of the exhaust hose and insert it into the windo

Página 9 - INCLUDED

EN-15ENGLISHRemoval of the exhaust hose1 Remove the window adapter. Pull out and remove the window adapter by pushing down two “PUSH” ma

Página 10 - PART NAMES

EN-16LOADING BATTERIES 1 Remove the battery cover. 2 Insert two batteries. (AAA(R03))• Make sure the (+) and (-) polarities are cor-rectly ali

Página 11

EN-17ENGLISHHOW TO USE THE REMOTE CONTROLPoint the remote control toward the receiver window and press the desired button. The unit generates a

Página 13

EN-18Use when the unit operates with the cool, dehumidication, fan or ventilation mode. During operation, Plasmacluster ions are released into the ro

Página 14

EN-19ENGLISHFAN MODEThe unit simply circulates the air.1 Press the MODE button to select FAN mode. COOL DEHUM FAN VENT2 Press the A/C button to st

Página 15

EN-20TO CHANGE AIR FLOW DIRECTIONUP / DOWN AIR FLOW DIRECTION 1 Press the LOUVERS button. • The horizontal louvers will swing. 2 Press the LOUVERS

Página 16

EN-21ENGLISHMAX COOL OPERATIONThe unit fan works at extra high speed with a setting temperature of 59°F.1 Press the MAX COOL button during cool-ing mo

Página 17 - Remove the window adapter

EN-220.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12hON TIMER1 Press the ON TIMER button and set the time as desired.• The orange TIMER lamp will light.• The time setting

Página 18 - PRE-OPERATION CHECKS

EN-23ENGLISH1 Press the ION button to start operation.• The blue ION GENERATOR lamp will light.TO TURN OFFPress the OFF button.• The blue ION GENERATO

Página 19

EN-24MAX DENSITY OPERATIONThe unit releases max density Plasmacluster ions. By continuously discharging "extra high" airow for 30 minutes,

Página 20 - COOL MODE

EN-25ENGLISHREFRESH OPERATIONREFRESH operation will reduce odors of clothes with Plasmacluster ions. It is recommend-ed to use this function in front

Página 21 - VENTILATION MODE

EN-26Drain out water within the unit in the following cases.• When the unit stops operating and the TIMER, AIR CON and MAXIMUM lamps are blinking, th

Página 22 - TO CHANGE AIR FLOW DIRECTION

EN-27ENGLISHMAINTENANCEBe sure to disconnect the power from the wall socket before cleaning.CLEANING THE FILTERIf the lter is clogged with dust, the

Página 23 - SLEEP OPERATION

EN-1ENGLISHPlease read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference.Declaration of C

Página 24 - TIMER OPERATION

EN-28BEFORE CALLING FOR SERVICEIf the unit appears to be malfunctioning, check the following points before calling for a ser-vice.UNIT DOES NOT OPERAT

Página 25 - Note for ION GENERATOR MODE

ES-1ESPAÑOLPor favor, lea atentamente este instructivo antes de usar el producto. Este instructivo debe guardarse en un lugar seguro para futuras refe

Página 26 - MAX DENSITY OPERATION

ES-2A manera de ayuda para responder a sus preguntas, si llama solicitando servicio o reportando la perdida o robo, escriba en el formulario que sigue

Página 27 - OFF TIMER OPERATION

ES-3ESPAÑOLPARA OBTENER REFACCIONES, ACCESORIOS O INFORMACIÓN DE LOS PRODUCTOS, LLAME AL 1-800-BE-SHARP O VISITE www.sharpusa.comSHARP ELECTRONICS COR

Página 28 - DRAINAGE

ES-4Aspectos a tener en cuenta al utilizar el acondicionador de aire.ADVERTENCIAS PARA EL USO• Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones de ins

Página 29 - CLEANING THE FILTER

ES-5ESPAÑOLPRECAUCIONES PARA EL USO• Asegúrese de apagar la unidad y desconectar el cable de suministro de energía antes de realizar cualquier manteni

Página 30 - BEFORE CALLING FOR SERVICE

ES-6PRECAUCIONES OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO• Deje que pasen 3 minutos para que el compresor reanude el enfriamiento. Si apaga la unidad y

Página 31

ES-7ESPAÑOLManguerade escape 1Protector contrala lluvia2Adapatador de ventana1Red de pro-tección contra insectos1Abrazadera1Sello de espu-ma A1Tornill

Página 32

ES-8 1 Orifi cio de salida de aire 2 Persianas verticales 3 Persianas horizontales 4 Botón de alimentación (POWER) 5 Receptor de la ventana (par

Página 33 - SHARP ELECTRONICS CORPORATION

ES-9ESPAÑOLCONTROL REMOTOPANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO1819202122232425262712 910111314151617 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Transmisor 2 Pantalla

Página 34 - PRECAUCIONES

EN-2To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on t

Página 35 - NEXIÓN A TIERRA

ES-10INSTALACIÓN DEL PANEL DE VENTANAInstalación en una ventana de guillotina dobleAgujeroSalienteProtector contra la lluvia“A”Panel de ventanaSalient

Página 36

ES-11ESPAÑOLAncho interior de la ventana:28,3" (718 mm) - 45,3" (1150 mm)Utilice el panel de la ventana y el panel de ajuste. (1) Abra la h

Página 37 - PIEZAS INCLUIDAS

ES-12INSTALACIÓN DEL PANEL DE VENTANAInstalación en una ventana de hoja corredera1 Conecte los protectores contra la lluvia a la red de protección con

Página 38 - NOMBRE DE LAS PIEZAS

ES-13ESPAÑOLAltura interior de la ventana:28,3" (718 mm) - 45,3" (1150 mm)Utilice el panel de la ventana y el panel de ajuste. (1) Abra la

Página 39

ES-14Instalación de la manguera de escape1 Fije el adaptador del escape de la ventana a la manguera de escape. Extienda uno de los extremos de la man

Página 40

ES-15ESPAÑOLDesmontaje de la manguera de escape1 Desmonte el adaptador de la ventana. Al presionar las dos marcas “PUSH”, tire y extraiga el adaptador

Página 41

ES-16COLOCACION DE LAS PILAS 1 Remueva la cubiertra de las pilas. 2 Inserte dos pilas. (AAA (R03))• Asegurese de que las polaridades (+) y (-) se enc

Página 42

ES-17ESPAÑOLFORMA DE USAR EL CONTROL REMOTOApunte el control remoto hacia la ventana y oprima el botón deseado. La unidad genera una señal sonora cuan

Página 43

ES-18Se utiliza cuando la unidad opera con el frío, deshumidifi cación, ventilador o modo de ven-tilación. Durante la operación, los iones Plasmacluste

Página 44

ES-19ESPAÑOLMODO VENTILADORLa unidad simplemente hace circular el aire.1 Presione el botón MODE para seleccionar el modo VENTILADOR. ENFRIAR DESHUMEDI

Página 45 - Manguera

EN-3ENGLISHTO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP, OR VISIT OUR WEBSITE AT www.sharpusa.comSHARP ELECTRONICS C

Página 46 - INSPECCIONES ANTES DEL USO

ES-20 CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIREDIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE HACIA ARRI-BA/ABAJO 1 Presione el botón LOUVERS. • Las persianas horizontale

Página 47

ES-21ESPAÑOLOPERACION ENFRIAMIENTO MAXIMOEl ventilador de la unidad funciona a alta velocidad extra con un ajuste de temperatura de 59 °F.1 Presione e

Página 48 - MODO ENFRIAR

ES-220.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12hACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR1 Presione el botón ON TIMER y ajuste la hora como desee.• La lampara naranja TIMER se encen

Página 49 - MODO VENTILACIÓN

ES-23ESPAÑOL1 Presione el botón ION para iniciar el funcio-namiento.• La lampara azul de ION GENERATOR se encen-deraDESACTIVACIÓNPresione el botón OF

Página 50

ES-24OPERACION MAXIMA DENSIDADLa unidad libera iones Plasmacluster de máxima densidad. La unidad descarga efectiva-mente una corriente de aire “muy al

Página 51 - OPERACION DE DORMIR

ES-25ESPAÑOLOPERACION REFRESCAR La operación REFRESCAR reduce los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se recomienda utilizar esta función en l

Página 52 - 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h

ES-26Drene el agua dentro de la unidad en los siguientes casos.• Cuando la unidad interrumpa su operacion y las lamparas TIMER, AIR CON y MAXI-MUM pa

Página 53 - MODO ION GENERATOR

ES-27ESPAÑOLMANTENIMIENTOAsegúrese de desconectar la alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo.LIMPIANDO EL FILTROSi el fi ltro está obst

Página 54 - USO PARA ION GENERATOR

ES-28ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICOSi la unidad parece estar funcionando mal, verifi que los siguientes puntos antes de llamar al

Página 56 - Arandela

EN-4Points to keep in mind when using your unit.WARNINGS FOR USE• Install the unit in accordance with the installation instructions in the latter sect

Página 57 - LIMPIANDO EL FILTRO

SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah,New Jersey 07495-1163 U.S.ASHARP CORPORATION66129907107

Página 58

EN-5ENGLISHUSAGE CAUTIONS• Be sure to turn the unit off and disconnect the power supply cord before perform-ing any maintenance or cleaning. • Do not

Página 59

EN-6PRECAUTIONS NOTES ON OPERATION• Allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. If you turn the unit off and immediately restart it, allow

Página 60

EN-7ENGLISHExhaust hose 1Rain guard2Window adapter1Insect guard net1Bracket1 Foam seal A1Screw8Foam seal B(adhesive type)1Window kit Manual1Remote con

Comentários a estes Manuais

Sem comentários