SJ-SC680VSJ-SC700VDevice of this mark is a trademark of Sharp Corporation.Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation.
10Sólo para uso domésticoLe agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigoríco SHARP, es recomendable que lea este manual d
100Le za gospodinjsko uporaboZahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, si pred njegovo upor
1013 Odstranite 2 vijaka na spodnjem robu predala in pritrdite pokrov nožic (dostavljen v predalu hladilnika) z odvitimi 2 vijaki.OPOMBAHladilnik nam
102OPISLED lučka zamrzovalnika1. Polica zamrzovalnika2. Priprava za izdelovanje ledenih kock3. Škatla za ledene kocke4. Enota za osveževanje vonja5. N
103DELOVANJENadzor temperatureNastavljivo z obračanjem posameznega gumba. (za hladilnik) (za zamrzovalnik)Alarm vratČ
104SHRANJEVANJE HRANENOTERVENHladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana k
105PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBOPreden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.Težava RešitevZunanjost hladilnika je vroča na d
106Призначений лише для домашнього користуванняДякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомте
1073 Викрутіть 2 гвинти з нижчої частини ящика, потім встановіть декоративну панель (постачається всередині холодильної камери) та прикріпіть її попе
108ОПИССвітлодіодна лампа морозильної камери1. Полиця морозильної камери2. Піддон для виготовлення льоду3. Контейнер для кубиків льоду4. Дезодоруюча с
109ЕКСПЛУАТАЦІЯКонтроль за температуроюРегулюється повертанням кожної з ручок. (для холодильника) (для морозильної камери) Сигнал дверцятЯ
113 Quite los 2 tornillos de la parte inferior del frigoríco y luego coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro del compartimiento c
110ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВВІЗОхолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холод
111ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУПеред тим, як звернутися до сервисної служби, перевірте наступне:Проблема РішенняНа зовнішній повер
112Да се използва само за домакински целиБлагодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо пр
1133 Отвийте 2 винта от долната част на корпуса и след това монтирайте с тях капака на крачетата (който ще намерите в хладилното отделение).ЗАБЕЛЕЖКА
114ОПИСАНИЕСветодиод на фризера1. Рафт на фризера2. Ледогенератор3. Кутия за лед4. Ароматизатор5. Не изисква управление и почистване.Отделение за запа
115РАБОТАТемпературен контролPегулира се чрез завъртване на ръчките. (за хладилник) (за фризер)Аларма за отворена вратаК
116СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИНАВЪТРЕНАВЪНСъхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайн
117ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИКПреди да повикате техник, проверете следното.Проблем РешениеОтвън корпусът е горещ при допир. Това е нормално. Нагрятата т
118Толькі для хатняга ўжыткуДзякуем за набыццё прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка SHARP уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, к
119BY60мм60мм90мм3 Здыміце 2 шрубы ў ніжняй частцы корпуса, а затым усталюйце накрыўку для ножак (пастаўляецца ўнутры халадзільнай камеры) з дапамога
12DESCRIPCIONLuz del LED del congelador1. Estante congelador2. Dispositivo para hacer cubitos de hielo3. Cubitera4. Unidad de desodorizacion5. No se r
120АПІСАННЕСветадыёд маразільнай камеры1. Паліца маразільнай камеры2. Форма для ледзяных кубікаў3. Каробка для ледзяных кубікаў4. Дэзадаральнік5. Яму
121BYКІРАВАННЕКантроль тэмпературыЗмяняецца паваротам рэгулятара.Менш халоднаМенш халоднаХаладнейХаладней (для халадзільніка) (для
122ЗАХАВАННЕ ПРАДУКТАЎУНУТРВОНКІАхалоджванне зніжае хуткасць псавання прадуктаў харчавання. Для максімальнага павелічэння тэрміну захоўвання скорапсав
123BYПЕРШ, ЧЫМ ЗВЯРТАЦЦА Ў СЭРВІСПерад зваротам у сэрвіс, калі ласка, праверце наступнае.Праблема РашэннеЗнешні корпус халадзільніка гарачы навобмацак
TINS-B505CBRZ 13JK TH 1Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώθηκε στην Ταϋλάνδη
13FUNCIONAMIENTOControl de la temperaturaAjustable al girar cada perilla. (para frigoríco) (para congelador)Alarma de la p
14PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOSENTRADASALIDALa refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil d
15ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICOAntes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.Problema SoluciónEl exterior de la carcasa d
16Solo per uso domesticoVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore
173 Rimuovere le 2 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi inserire il copripiedini (in dotazione all'interno del comparto frigor
18DESCRIZIONELuce LED del freezer1. Ripiano del freezer2. Produzione ghiaccio3. Vaschetta per cubetti di ghiaccio4. Unità di deodorizzazione5. Non son
19COMANDIControllo temperaturaRegolabile ruotando le rispettive manopole. (per frigorifero) (per freezer)Allarme porteQu
2CONTENTSWARNING• ... 4CAUTION• ...
20CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTIENTRATAUSCITALa refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione d
21PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZAPrima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.Problema SoluzioneLa parte ester
22Usage domestiqueVous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuille
233 Retirez les 2 vis de la partie inférieure du réfrigérateur, puis xez la plinthe (que vous trouverez à l’intérieur du compartiment réfrigérateur)
24DESCRIPTIONLED d’éclairage congélateur1. Clayette congélateur2. Fabrication des glaçons3. Bac à glaçons4. Zone désodorisante5. Il n’y a ni manipulat
25UTILISATIONRégulation de la températureRéglable en tournant chaque bouton. (pour réfrigérateur) (pour congélateur)Alarme de la
26CONSERVATION DES ALIMENTSENTREEÉCHAPPEMENTLa réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation de
27AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTEAvant de faire appel au service après-vente, vériez les points suivants.Problème SolutionL’extérieur du réfri
28Apenas para uso domésticoEstou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigoríco, leia, porém
293 Remova os 2 parafusos da parte inferior do frigoríco e depois instale a saia (fornecida dentro do compartimento frigoríco) com os 2 parafusos r
3CUPRINSAVERTISMENTE• ... 64PRECAUŢII• ...
30DESCRIÇÃOLED do congelador1. Prateleira do congelador2. Recipiente para fazer cubos de gelo3. Caixa para cubos de gelo4. Unidade desodorizante5. Não
31FUNCIONAMENTOControlo das temperaturasAjustável rodando cada botão. (para o frigoríco) (para o congelador)Alarme da portaQua
32CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOSENTRASAÍA refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos ali
33ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verique os seguinte itens.Problema SoluçãoA
34Οικιακή χρήση μόνοΣας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε δι
353 Αφαιρέστε τις 2 βίδες του χαμηλότερου τμήματος του ψυγείου και στη συνέχεια ρυθμίστε το κάλυμμα που έχει το ρυθμιζόμενο ποδαράκι (παρέχεται εντός
36ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΛαμπτήρας φωτοδιόδου του καταψύκτη1. Ράφι καταψύκτη2. Παρασκευαστής πάγου3. Δοχείο για παγάκια4. Αποσμητική συσκευή5. Δεν απαιτείται κάποια
37ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΈλεγχος θερμοκρασίαςΡυθμίζεται περιστρέφοντας το κάθε κουμπί. (για το ψυγείο) (για τον καταψύκτη)Συναγερμός πόρτα
38ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝΜΕΣΑΕΞΩΗ τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων δια
39ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣΠριν ζητήσετε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία.Πρόβλημα ΛύσηΤο εξωτερικό του θαλάμου είναι καυτό στην αφή. Αυτό είναι φυ
4Household use onlyThank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator,please read this operation manual to ensure
40Nur für den HaushaltsgebrauchWir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese
413 Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Unterkante des Schranks, und verwenden Sie die entfernten 2 Schrauben dann zum Befestigen der Fußabdeckung (
42BESCHREIBUNGLED-Tiefkühlfachlicht1. Tiefkühlfachboden2. Eiswürfelbereiter3. Eiswürfelbehälter4. Geruchsneutralisierungseinheit5. Weder Bedienung noc
43BEDIENUNGTemperaturregelungEinstellbar, indem jeder Knopf gedreht wird. (für Kühlschrank) (für Tiefkühlfach)TüralarmWen
44AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELNEINTRITTAUSTRITTKühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlag
45BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFENBitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.Problem LösungDie A
46Enkel voor huishoudelijk gebruikWij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst dez
473 Verwijder de 2 schroeven van de onderkant van de behuizing en monteer dan de plint (deze is in het koelgedeelte van de koelkast) met de 2 schroev
48BESCHRIJVINGLED-lampje vriezer1. Vriezerplank2. IJsblokjesmaker3. IJsblokjesbak4. Geurverdrijvingseenheid5. Verdere handelingen en onderhoud zijn ni
49GEBRUIKInstellen van de temperatuurInstelbaar door aan elke knop te draaien. (voor koelkast) (voor vriezer)Deura
53 Remove the 2 screws of the cabinet lower part, and then set the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment) with removed 2 screws.NOT
50OPBERGEN VAN VOEDSELINUITVoedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aan
51ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLENControleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt.Probleem OplossingDe buitenkant van de koelkast voelt he
52Tylko do użytku domowegoDziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosi
533 Odkręć 2 śruby w dolnej części obudowy, następnie zamocuj maskownicę nóżek (umieszczoną w komorze lodówki) 2 wykręconym śrubami.UWAGAUstaw swoją
54OPIS CZĘŚCIOświetlenie diodą LED zamrażarki1. Półka zamrażarki2. Kostkarka do lodu3. Zbiornik lodu4. Urządzenie dezodoryzujące5. Nie ma potrzeby jeg
55OBSŁUGARegulacja temperaturyRegulowane poprzez obracanie pokręteł. (lodówki) (zamrażarki)Alarm drzwiPozosta
56PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCIWLOTWYLOTPrzechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów ż
57ZANIM WEZWIESZ SERWISZanim wezwiesz serwis, sprawdź poniższe punkty.Problem RozwiązanieZewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku. To normalne. W
58Kizárólag háztartási használatraNagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba
593 Vegye ki a 2 csavart a szekrény alsó részéből, majd szerelje fel a 2 csavarral a lábazati takarólécet (mely szállításkor a hűtőszekrény belsejébe
6DESCRIPTIONFreezer LED light1. Freezer shelf2. Ice cube maker3. Ice cube box4. Deodorizing unit5. No operation and cleaning are required.Fresh case &
60LEÍRÁSFagyasztó LED jelzőfénye1. Fagyasztópolc2. Jégkockakészítő3. Jégkockatartó doboz4. Szagtalanító egység5. Ezek nem igényelnek külön működtetést
61MŰKÖDTETÉSA hőmérséklet szabályozása Az egyes gombok elforgatásával állítható be. (hűtőszekrényhez) (fagyasztóhoz)Ajtória
62ÉLELMISZER-TÁROLÁSBEKIA lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érd
63MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNAMielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.Probléma MegoldásA hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem
64Doar pentru uz casnicVă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţ
653 Demontaţi cele 2 şuruburi din partea de jos a cutiei şi apoi reglaţi masca (furnizată în interiorul compartimentului frigiderului) cu cele 2 şubu
66DESCRIERELampă LED congelator1. Raft de congelator2. Dispozitiv pentru prepararea cuburilor de 3. gheaţăCutie pentru cuburi de gheaţă4. Dispozitiv d
67FUNCŢIONAREAControlarea temperaturiiReglabil prin rotirea ecărui buton. (pentru frigider) (pentru congelator)Alarmă uş
68PĂSTRAREA ALIMENTELORINTRĂIESERefrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de fapt
69ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANAREÎnainte de a chema serviciul de depanare, efectuaţi următoarele vericări.Problemă SoluţieÎn exterior, corpu
7OPERATIONControlling temperatureAdjustable by turning each knob. (for refrigerator) (for freezer)Door AlarmWhen the
70Pouze pro použití v domácnostechVelmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosí
713 Vyšroubujte 2 šrouby v dolní části skříně a upevněte jimi kryt podstavce (při dodání je uvnitř oddělení chladnice).POZNÁMKAUmístěte vaši chladnič
72POPISOsvětlení mrazáku1. Police mrazáku2. Výrobník ledu3. Přenosný zásobník na ledové kostky4. Jednotka na odstraňování zápachu5. Manipulace ani čiš
73OBSLUHANastavení teplotyOptimální teplotu nastavíte pomocí otočných voličů. (pro chladničku) (pro mrazák)Upozornění n
74ULOŽENÍ POTRAVINDOVNITŘVENChlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které po
75NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘENež zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.Problém ŘešeníVnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normá
76Len na používanie v domácnostiĎakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujt
773 Odskrutkujte 2 skrutky na spodnej časti skrine a potom namontujte kryt podstavca (ktorý nájdete v chladiacom priestore) pomocou 2 odmontovaných s
78POPISLED osvetlenie mrazničky1. Polica mrazničky2. Výrobník ľadu3. Zásobník na ľad4. Dezodoračná jednotka5. Nie je potrebná žiadna operácia ani čist
79PREVÁDZKARegulácia teplôtJe možné ju nastaviť otáčaním každého gombíka. (pre chladničku) (pre mrazničku)Výstražná signal
8STORING FOODINOUTRefrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of
80SKLADOVANIE POTRAVÍNDNUVONChladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa mo
81SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISUSkôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.Problém RiešenieVonkajšie dielce chladničky sú na
82Tik namų ūkio naudojimuiLabai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo i
833 Šaldytuvo apatinėje dalyje išsukite 2 varžtus, tada šiais 2 išsuktais varžtais prisukite kojeles uždengiančius elementus (juos galima rasti šaldy
84APRAŠYMASŠaldiklio šviesos diodų lemputė1. Šaldiklio lentynėlė2. Ledukų gamintuvas3. Ledukų dėžutė4. Blogų kvapų šalinimo įtaisas5. Jo nereikia nei
85APTARNAVIMASTemperatūros reguliavimasReguliuojama pasukant kiekvieną rankenėlę. (šaldytuvui) (šaldikliui) D
86MAISTO LAIKYMASVIDUJEIŠŠaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, už
87PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲPrieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus.Problema SprendimasŠaldytuvo išorinis korpus
88Tikai izmantošanai mājsaimniecībāsPaldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uzz
893 Izskrūvējiet no skapja apakšdaļas 2 skrūves, tad ar 2 izskrūvētajām skrūvēm nostipriniet kāju nosegpaneli (atrodas ledusskapja iekšpusē).PIEZĪMEN
9BEFORE YOU CALL FOR SERVICEBefore you call for service, check the following points.Problem SolutionThe outside of the cabinet is hot when touched. It
90APRAKSTSSaldētājkameras LED apgaismojums1. Saldētāja plaukts2. Ledus kubiņu ierīce3. Ledus kubiņu kastīte4. Dezodorēšanas iekārta5. Ar to nav nepiec
91DARBĪBATemperatūras kontroleRegulē, griežot katru kloķi. (ledusskapim) (saldētājkamerai)Durvju brīdinājuma signālsJa
92PĀRTIKAS UZGLABĀŠANAIEKŠĀĀRĀLedusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem j
93PIRMS ZVANĪT APKALPES DIENESTAMPirms zvanīšanas pakalpojumu dienestam pārbaudiet tālāk minēto.Problēma RisinājumsPieskaroties ledusskapja korpusam n
94Ainult majapidamises kasutamiseksTäname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat j
953 Eemaldage 2 kruvi korpuse allosalt ning paigaldage seejärel eemaldatud 2 kruvi abil jalusekaitse (asub tarnimisel külmikusektsioonis).MÄRKUSAseta
96KIRJELDUSSügavkülmiku LED-indikaator1. Sügavkülmiku riiul2. Jääkuubikuvalmistaja3. Jääkuubikukarp4. Lõhnaeemaldussõlm5. See ei vaja hooldust ega puh
97TÖÖTAMINETemperatuuri reguleerimineReguleeritav vastava nupu pööramisega. (külmiku jaoks) (sügavkülmiku jaoks)Ukse helis
98TOIDUAINETE HOIDMINESISSEVÄLJAKülmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värsk
99ENNE MEHAANIKU KUTSUMISTEnne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.Probleem LahendusKülmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See
Comentários a estes Manuais