REFRIGERATOR-FREEZEROPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2FRIGORIFICO-CONGELADORMANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11FRIGOR
10WARNING Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead
100AVERTISMENT Mai întîi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice. Nu împroşcaţi cu apă direct pe exteriorul
101 Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vznícení a výbuchu, dodržujte následuj
102BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc
103 1. Polička ve dveřích 2. Police v chladničky 3. Police 4. Polička na láhve (levá) 5. Oddíly pro zeleninuKryt oddílu pro zeleninu se při vytaž
104OVLÁDACÍ PANEL Jednotka na odstraňování zápachuV rozvodu chladného vzduchu je instalován katalyzátor pro odstraňování zápachu. Manipulace ani čišt
105Nastavení teploty Chladnice si ovládá svou teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně.Rychlá výroba leduKostky le
106 Ionizátor Plasmacluster Ionizátor “Plasmacluster” automaticky začne provoz, pokud se zapne napájení chladnice.Osvětlení ionizátoru Plasmacuster v
107 Upozornění na otevřené dveře Když zůstanou otevřené dveře chladnice nebo mraznice, zazní upozornění na otevřené dveře. • Upozornění na otevřené
108Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, následuje
109BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo
11 Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas pa
110 Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby ne
111UPOZORNENIE Chladničku neinštalujte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodit' izolácia a vzniknút' krátke spojenie. Navyše sa
112 1. Priehradka na dverách 2. Polica chladničky 3. Polica 4. Priehradka na fľaše (ľavá) 5. Zásuvka na zeleninuKryt zásuvky na zeleninu sa otvor
113OVLÁDACÍ PANEL Dezodorčaná jednotkaDezodoračný katalyzátor je nainštalovaný tam, kde prúdi studený vzduch. Nie je potrebná žiadna operácia ani či
114Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovat'.Expresná výroba ľaduĽadové kock
115 Ionizátor „Plasmacluster“ Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do činnosti automaticky po zapnutí napájania chladničky.Počas nejakej operácie sa s
116 Výstražná signalizácia dverí Keď zostanú dvere chladničky alebo mrazničky otvorené, zapne sa výstražná signalizácia. • Výstražná signalizácia d
117Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa možnosti čerstvé a kvalitné
118UPOZORNENIE Odpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym prúdom. Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriň
119 Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašy
12ADVERTENCIA No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas
120ĮSPĖJIMAS Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugęsti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įr
121 1. Durų lentynėlė 2. Šaldytuvo lentynėlė 3. Lentynėlė 4. Butelių lentynėlė (kairėje pusėje) 5. Daržovių dėžutėTraukiant dėžę atsidaro daržovi
122VALDYMO PULTAS Blogų kvapų šalinimo įtaisasBlogų kvapų šalinimo katalizatorius įrengiamas šalto oro srauto kelyje. Jo nereikia nei valdyti, nei va
123Temperatūrų reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip.Spartusis ledo gamini
124 „Plasmacluster“ jonizatorius Įjungus šaldytuvą, „Plasmacluster“ jonizatorius įsijungia automatiškai.Veikimo metu jonizuoto „Plasmacluster” švies
125 Durų signalizacijaJei šaldytuvo arba šaldiklio durys paliekamos atviros, pasigirsta durų signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 m
126Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, užtikrinkite, kad maista
127ĮSPĖJIMAS Pirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko. Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba
128 Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai
129BRĪDINĀJUMS Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties ko
13 1. Compartimiento de la puerta 2. Estantería del frigorífico 3. Estante 4. Compartimiento para botellas (izquierdo) 5. Gaveta para VegetalesL
130 1. Durvju nodalījums 2. Ledusskapja plaukts 3. Plaukts 4. Pudeles nodalījums (kreisais) 5. Dārzeņu nodalījumsPavelkot nodalījumu, atveras dār
131VADĪBAS PANELIS Dezodorēšanas iekārtaDezodorēšanas katalizators ir uzstādīts aukstā gaisa plūsmas ceļā. Nav nepieciešams veikt ar to kādas darbīb
132Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli.Ātrā ledus saldēšanaLedus
133 Jonizētāja „Plasmacluster” Jonizētāja „Plasmacluster” ieslēdzas automātiski, kad ieslēdzas ledusskapis.Jonizētāja “Plasmacluster” gaisma ledusska
134 Durvju brīdinājuma signāls Ja tiek atvērtas ledusskapja vai saldētāja durvis, atskanēs durvju brīdinājuma signāls. • Durvju brīdinājuma signāls
135Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem jābūt pēc iespējas svaigiem.
136BRĪDINĀJUMS Atslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu. Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas.
137 Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatu
138ETTEVAATUST Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmi
139 1. Uksetasku 2. Külmikuriiul 3. Riiul 4. Pudelitasku (vasak) 5. JuurviljalaegasJuurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel. 6. Ki
14Panel de control Unidad de desodorizacionEl catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requiere operación o limpi
140JUHTPANEEL LõhnaeemaldussõlmKülma õhu teele on paigaldatud lõhnaeemalduse katalüsaator. See ei vaja hooldust ega puhastamist.SulatamineTänu ainula
141Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval
142 Ioniseerija “Plasmacluster” Õhupuhasti “Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega.Külmiku sektsiooni plasmaklasteri
143 Ukse helisignaal Külmiku või sügavkülmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avam
144Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt o
145ETTEVAATUST Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki. Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib
146 Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po sledečih navodilih, da prepreči
147OPOZORILO Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav t
148 1. Predal v vratih 2. Polica hladilnika 3. Polica 4. Predal za steklenico (levo) 5. Predal za zelenjavoPokrov predala za zelenjavo se odpre,
149NADZORNA PLOŠČA Enota za osveževanje vonjaKatalizator enote za osveževanje vonja je nameščen na dovodih hladnega zraka. Ne zahteva nobenega posegan
15Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera sig
150Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi.Ekspresna izdelava leduLedene k
151 Ionizator »Plasmacluster« Ionizator »Plasmacluster« začnejo samodejno delovati, ko vključite hladilnik.Lučka ionizatorja »Plasmacluster« v prede
152 Alarm vrat Če pustite zamrzovalnik ali hladilnik odprt, se sproži alarm za vrata. • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minut
153Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi sp
154OPOZORILO Da bi preprečili električni udar sunke, izključite hladilnik iz električnega omrežja. Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali
155 Даний холодильник містить легкозаймисту охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, щоб
156ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не ставити холодильник в сирому або вологому приміщенні: це може привести до його поломки і підтіканню. 1 Створюйте необхідну вентиля
157 1. Дверне відділення 2. Полиця холодильної камери 3. Полиця 4. Відділення для пляшок (ліве) 5. Контейнер для овочейКришка овочевого контейнер
158ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Дезодоруюча системаДезодоруюча речовина розташована на шляху, яким рухається холодне повітря. Не потребує обслуговування та очище
159Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином.Швид
16 Ionizador “Plasmacluster” El ionizador "Plasmacluster" empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorí
160 Система іонізації і очищення повітря Plasmacluster Система Plasmacluster включається автоматично при включенні холодильника.Під час роботи індика
161 Сигнал дверцят Якщо дверцята холодильника чи морозильної камери залишити відкритими, пролунає звуковий сигнал. • Звуковий сигнал дверцят пролун
162Охолодження зменшує псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника можна одним способом – пр
163ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перш за все відключити холодильник, щоб попередити ураження електричним струмом. Не лийте воду прямо в середину холодильної камери.
164 Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите зап
165ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може д
166 1. Поставка на вратата 2. Рафт на хладилника 3. Рафт 4. Поставка за бутилки (лява) 5. Отделение за зеленчуци При отваряне на отделението за з
167КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ АроматизаторАроматизаторът е монтиран на пътя на студения въздух. Не изисква управление и почистване.Размразяване Размразяването е
168Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин
169 Йонизатор “Plasmacluster” Функцията йонизатор “Plasmacluster” се активира автоматично при включване на хладилника.Лампата на Plasmacluster, в хлад
17 Alarma de la puerta Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta s
170 Аларма за отворена врата Когато вратата на хладилника или на фризера остане отворена, алармата за отворена врата се включва. • Алармата за отво
171Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайните продукти, те трябва да бъда
172ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Първо изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар. Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да
TINS-A946CBRZ 12HK TH 4Printed in ThailandImpreso en TailandiaStampato in TailandiaImprimé en ThaïlandeImpresso na ThailândiaΤυπώθηκε στην Ταϋλάνδ
18La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos,
19ADVERTENCIA Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el
2 This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to preve
20 Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per
21AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltr
22 1. Balconcini sportello 2. Mensola del frigorifero 3. Mensola 4. Balconcino portabottiglie (sinistra) 5. Cassetto per verduraIl coperchio del
23Pannello di controllo Unità di deodorizzazioneUn catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del flusso d’aria fredda. Non sono nece
24Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito.Prod
25 Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare automaticamente quando viene acceso il frigocongelatore.La luce del
26 Allarme porte Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme suona. • L'allarme della porta suonerà 1
27La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicu
28AVVERTENZE Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. Non versare dell’acqua
29Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaî
3GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABGWARNING Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a
30AVERTISSEMENT Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus,
31 1. Balconnet de porte 2. Clayette de réfrigérateur 3. Etagère 4. Balconnet de rangement bouteilles (gauche) 5. Bac à légumesLe couvercle du ba
32Panneau de commandes Zone désodorisanteLe catalyseur de désodorisation est installé sur les flux d’air froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyag
33Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler
34 Ioniseur ”Plasmacluster” Le ioniseur “Plasmacluster” démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension.L’éclairage
35 Alarme de la porte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte, l’alarme de la porte retentit. • L’alarme de la porte ret
36La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assur
37AVERTISSEMENT Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l
38 Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes r
39AVISO Não instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danificado dando origem a cur
4 1. Door pocket 2. Refrigerator shelf 3. Shelf 4. Bottle pocket (left) 5. Vegetable crisper The cover of the Vegetable crisper opens as the case
40 1. Receptáculo da porta 2. Prateleira do frigorífico 3. Prateleira 4. Receptáculo para garrafas (esquerda) 5. Gaveta para legumesA tampa da ga
41Painel de controlo Unidade desodorizanteEstá instalado um catalizador desodorizante nas condutas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou
42Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma.
43 “Plasmacluster” ionizado O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador.A lâmpada de iluminação do “Pla
44 Alarme da porta Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, soa o alarme da porta. • O alarme da porta soa 1 minuto após a aber
45A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique
46AVISO Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choque elétrico. Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário int
47 Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο) και εύφλεκτα αέρια μόνωσης (κυκλοπεντάνιο). Τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες γι
48ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κάνετε την εγκατάσταση αυτού του ψυγείου σε χώρο όπου υπάρχει υγρασία ή είναι υγρός γιατί η μόνωση θα καταστραφεί προκαλώντας διαρροή.
49 1. Θύλακας πόρτας 2. Ράφι ψυγείου 3. Ράφι 4. Θήκη μπουκαλιών (αριστερά) 5. Διατηρητής λαχανικώνΤο κάλυμμα του διατηρητή λαχανικών ανοίγει με τ
5GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABGControl panel Deodorizing unitDeodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. No operation and cleani
50ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Αποσμητική συσκευήΟ αποσμητικός καταλύτης εγκαθίσταται στις οδούς του ψυχρού αέρα. Δεν απαιτείται κάποια ενέργεια ή καθαρισμός.Απόψ
51Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολούθως.Ταχεία
52 Ιονιστής Plasmacluster Tο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδοτείται με ρεύμα ο καταψύκτης.Το φως του ιονιστή Plasmac
53 Συναγερμός πόρτας Όταν η πόρτα του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμείνει ανοικτή, θα ηχεί ο συναγερμός της πόρτας. • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχε
54Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται,
55ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία. Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή τον εσωτερικό χώρο. Κάτ
56 Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um
57VORSICHT Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kan
58 1. Türfach 2. Kühlabteil-Abstellflächen 3. Abstellfläche 4. Flaschenfach (links) 5. GemüsefrischhaltefachDie Abdeckung des Gemüsefrischhaltefa
59Bedienfeld GeruchsneutralisierungseinheitEin desodorierender Katalysator ist in den Kaltluftleitungen installiert. Weder Bedienung noch Reinigung w
6Controlling TemperatureThe refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.Express Ice Mak
60Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es n
61 Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlabteil.Das Plasmacl
62 Türalarm Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und
63Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. D
64VORSICHT Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. Spritzen Sie ke
65 Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontst
66WAARSCHUWING Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kortsluitin
67 1. Deurvak 2. Koelkastplank 3. Plank 4. Flessenhouder (links) 5. GroentelaHet deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de lade trekt.
68Bedieningspaneel GeurverdrijvingseenheidEr is een geurverdrijvingskatalysator geïnstalleerd in het koudeluchtcircuit. Verdere handelingen en onderh
69Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij.Express ice ma
7GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABG PlasmaclusterThe plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on.Plasmacluster li
70 "Plasmacluster" ionisator De "Plasmacluster" ionisator begint automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld.Plas
71 Deuralarm Wanneer u de koelkast- of vriezerdeur open laat staan, zal het deuralarm klinken. • Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de de
72Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te
73WAARSCHUWING Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. Spat geen water water rechtstreeks op de b
74 Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić do zapłonu i wybuchu, należy
75OSTRZEŻENIE Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, ponieważ może to spowodować zniszczenie się izolacji i wycieki. Co
76 1. Pojemnik w drzwiach 2. Półka lodówki 3. Półka 4. Pojemnik na butelki (po lewej stronie) 5. Pojemnik na warzywaPokrywa pojemnika na warzywa
77PANEL STERUJĄCY Urządzenie dezodoryzująceKatalizator dezodorujący znajduje się na przewodach zimnego powietrza. Nie ma potrzeby jego czyszczenia an
78Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej.Szybkie r
79 Jonizator „Plasmacluster” Jonizator „Plasmacluster” włącza się automatycznie gdy włączysz zasilanie lodówki.Oświetlenie jonizatora „Plasmacluster”
8 Door AlarmWhen the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound. • The door alarm will sound 1 minute after opening the do
80 Alarm drzwi Pozostawienie otwartych drzwi lodówki lub zamrażarki spowoduje odtworzenie sygnału alarmu drzwi. • Sygnał alarmu drzwi rozlega się p
81Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewni
82OSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz chłodziarkę od gniazda ściennego. Unikaj pryskania wodą bezpośrednio na obud
83 A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz. A tűz és a robbanás mege
84FIGYELMEZTETÉS Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárg
85 1. Ajtópolc 2. Hűtőszekrény polc 3. Polc 4. Palacktartó polc (bal) 5. ZöldségtárolóA zöldségtároló fedele a doboz kihúzásakor kinyílik. 6. Gy
86VEZÉRLŐPANEL Szagtalanító egységA hideg levegő áramlási útvonalán szagtalanító katalizátorok vannak elhelyezve. Ezek nem igényelnek külön működtetés
87Hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Azonban, szükség esetén, állítsa be a hőmérsékletet az alábbiak sz
88 “Plasmacluster” ionizátor Az “Plasmacluster” ionizátor automatikusan működni kezd a hűtőszekrény áram alá helyezésekor.A hűtőtér plasmacluster lám
89 Ajtóriasztó Ha nyitva marad a hűtőszekrény vagy a fagyasztó ajtaja, az ajtóriasztó megszólal. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel
9GBEIFPGRDNLPLHROCZSKLTLVESTSLOUABGRefrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure tha
90A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra,
91FIGYELMEZTETÉS Először húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében. Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy
92 Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) şi gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respectaţi regulile de mai jos p
93AVERTISMENT Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe e
94 1. Compartiment uşă 2. Raftul frigiderului 3. Raft 4. Buzunar pentru sticle (stânga) 5. Sertar de legume proaspeteCapacul sertarului de legume
95PANOU DE COMANDĂ Dispozitiv dezodorizantCatalizatorul dezodorizant este instalat pe rutele de aer rece. Nu este necesară funcţionare sau curăţare.De
96Controlarea temperaturii Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează.
97 Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” începe să funcţioneze automat atunci când frigiderul este pornit
98 Alarmă uşă Atunci când uşa frigiderului sau a congelatorului este lăsată deschisă, alarma uşii va suna. • Alarma uşii va suna 1 minut după desch
99Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul că alimentele sunt de cea m
Comentários a estes Manuais