Sharp XE-A303 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Decks de Cassetes Sharp XE-A303. Sharp XE-A303 Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
XE
-A303
ELECTRONIC CASH REGISTER
ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
ELEKTRONISCHE KASSA
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODEL
MODELL
MODELE
MODELO
MODEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
With Quick Start Guide
Mit Schnellstartanleitung
Avec Guide de démarrage rapide
Con Guía de inicio rápido
Met Gids voor snel starten
XE-A303
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Met Gids voor snel starten

XE-A303ELECTRONIC CASH REGISTERELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSECAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUECAJA REGISTRADORA ELECTRONICAELEKTRONISCHE KASSAINSTRUCTI

Página 2

8PREPARACION DE LA CAJA REGISTRADORADesembalaje la caja registradora y asegúrese de que no falte ninguno de los accesorios suministrados. Para losdeta

Página 3 - PRECAUCION

98Los casos de mal funcionamiento de la columna de la izquierda de la tabla siguiente, indicados bajo el título“Fallo”, no son necesariamente averías

Página 4

99Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1ESPECIFICACIONESModelo: XE-A303Dimensiones: 355 (An) x 430 (Prf) x 312 (Al) mmPeso: 11,5 kgAlimentación: Ten

Página 5 - Parte 2 PARA EL OPERADOR

100Atención: su productoestá marcado con estesímbolo. Significa quelos productos eléctricosy electrónicos usados nodeberían mezclarse conlos residuos

Página 6

BLUE: BROWN:NeutralLiveAs the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the t

Página 7 - PARTES Y SUS FUNCIONES

Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Impreso en China / Gedrukt in ChinaTINSM2559RCZZ 1

Página 8 - Nombres de las teclas

9Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Para que la caja registradora pueda funcionar correctamente, deberá inicializarla antes de ponerla enfuncion

Página 9 - Visualizadores

10Precaución: El cortador de papel está montado en la cubierta de la impresora. Tenga mucho cuidado alextraer e instalar la cubierta.La caja registrad

Página 10

11Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte36. Corte el papel sobrante empleando el borde de la cubierta interior. 7. Levante la palanca de liberación

Página 11 - Precaución

12PROGRAMACION DE LAS FUNCIONES BASICASAntes de iniciar los registros de ventas, deberá programar primero los elementos necesarios de modo que lacaja

Página 12

13Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Guía para la programación de textoLa caja registradora le permite programar textos para los nombres de artí

Página 13

14*Idioma: 0: Inglés 1: Alemán 2: Francés 3: EspañolComo ajuste predeterminado, está ajustado el inglés.Cuando cambie el idioma, los

Página 14

15Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Si programa el IVA/impuestos, la caja registradora puede calcular el impuesto de ventas. En el sistema IVA,

Página 15 - 01 Wa1 032

16• La cantidad imponible más bajo es valida sólo cuando selecciona el sistema de impuestoadicional. Si selecciona el sistema IVA (impuesto al valor a

Página 16 - Selección del idioma

17Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte31. Especifique el código de sección.2. Programación de texto (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)P

Página 17 - Programación de los impuestos

CAUTION:The cash register should be securely fitted to the supporting platforms to avoid instability when the drawer is open.CAUTION:The socket-outlet

Página 18 - Programación de secciones

183. Programación del precio unitario (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)4. Programación del tipo de entrada (Pulse spara saltar. / Pulse Ap

Página 19

19Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte36. Programación del estado de IVA/impuestos 2 (Pulse spara saltar. / Pulse Aparaterminar.)7. Programación d

Página 20

209. Programación del tipo de registros (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)10. Programación del número de grupo (Pulse spara saltar. / Pulse

Página 21

21Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Para programar el código de sección incrementado, retorne al paso 2.Cuando desee programar uno que no sea e

Página 22

22La función de PLU permite realizar registros rápidos con las teclas en los que el precio se buscaautomáticamente al introducir un código. La subsecc

Página 23

23Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte33. Programación del precio unitario (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)4. Programación de seccion

Página 24

6. Programación de funciones (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)Para programar el código de PLU incrementado, retorne al paso 2.Cuando desee

Página 25

25Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Consulte el apartado “Guía para la programación de texto” de la página 13 para la forma de introducir carac

Página 26 - Sección asociada

26Formato de impresión de mensaje del membrete (6 tipos)Para imprimir el mensaje de membrete “THANK YOU” empleando caracteres de tamaño doble y centra

Página 27 - Programación de texto

27Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Ajuste de la posición (tabulación) del punto decimal para moneda nacionalComo ajuste predeterminado, se sel

Página 28

1EnglishINTRODUCCIONLe agradecemos la adquisición de la caja registradora electrónica SHARP modelo XE-A303.Sírvase leer este manual detenidamente ante

Página 29

28REGISTRO BASICO DE VENTASA continuación se muestra un ejemplo de registro básico de ventas en metálico de artículos. Para los detalles dela operació

Página 30 - REGISTRO BASICO DE VENTAS

29Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Introduzca un código de PLU empleando las teclas numéricas y pulse la tecla p.PLU.0001 *01* 1

Página 31 - Registro de PLU

30CORRECCIONPodría corregir los registros que ha hecho equivocamente de varias maneras, tales como empleando la tecla decancelación vo haciendo regist

Página 32 - CORRECCION

31Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Podrá cancelar cualquier registro de sección incorrecto, registro de PLU/subsección o registro de devolució

Página 33

Puede cancelar una transacción completa. Una vez ejecutada la cancelación del subtotal, la transacción sedetiene y la caja registradora emite un recib

Página 34 - Cancelación del subtotal

33Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3INFORME DE VENTAS COMPLETO (INFORME Z)Para leer y reponer los datos de ventas, emplee la función de reposic

Página 35 - Informe de ventas completo

34*1: Cuando saca el informe X1, se imprime “X1”.*2: Se imprime sólo en el informe Z1.*3: Cuando se ajusta “Memoria de diferenciadebido al redondeo”

Página 36

35Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Consolidación periódicaPonga la llave del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición X2/Z2

Página 37 - Consolidación periódica

36Parte 2 PARA EL OPERADOROTORS REGISTROS BASICOS DE VENTASAsignación de dependienteAntes de los registros de artículos, los dependientes deberán intr

Página 38 - Parte 2 PARA EL OPERADOR

37Parte2 PARA EL OPERADORParte3Parte1• Un error en la operación de teclas: Borre el error y continúe la operación.• Un registro más allá del límite

Página 40 - Registros repetidos

382. Registros de PLU/subseccionesPara otras clasificaciones de mercancías, la caja registradora le ofrece un máximo de 1.800 PLU/subsecciones.Se empl

Página 41 - Registros de multiplicación

39Parte2 PARA EL OPERADORParte3Parte1Registros de multiplicaciónCuando venda una gran cantidad de artículos, es conveniente emplear el método de regis

Página 42 - Registro de sección

40Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)• Esta función es útil cuando se vende solamente un artículo en metálico. Esta función es a

Página 43 - Parte3Parte1

41Parte2 PARA EL OPERADORParte3Parte1Importe recibido en metálico o chequePulse la tecla spara obtener un subtotal, introduzca el importe entregado po

Página 44 - Sistema IVA/impuestos

Ventas a créditoRegistre los artículos y pulse una tecla de crédito (co b).Ventas con importe recibido mixtoPodrá efectuar la mezcla de pagos con cheq

Página 45

43Parte2 PARA EL OPERADORParte3Parte1Sistema de impuestos 1 - 4 manual (método de registro manual usando los porcentajes preajustados)Este sistema pro

Página 46 - CARACTERISTICAS OPCIONALES

44CARACTERISTICAS OPCIONALESCálculos de porcentaje (recargo o descuento)La caja registradora proporciona el cálculo de porcentajes para el subtotal y/

Página 47 - Registros de devolución

45Parte2 PARA EL OPERADORParte3Parte1Deducción para registros de artículosRegistros de devoluciónPara las secciones 1 a 20, introduzca el importe de d

Página 48 - Tratos de pagos auxiliares

46Cambio de divisas*Tasa de cambio: 0,000000 a 999,999999• Pulse la tecla ldespués de pulsar la tecla Vpara cancelar el pago en una divisa.• Si se sel

Página 49

47Parte2 PARA EL OPERADORParte3Parte1Registros de recibido a cuentaCuando reciba un pago a cuenta, emplee la tecla r. Para el registro de recibido a

Página 50

OTROS REGISTROS BASICOS DE VENTAS...361 Informe adicional par

Página 51 - ANTES DE LA PROGRAMACION

48Puede lograr una transacción programada pulsando simplemente la tecla [o la tecla ]. Consulte elapartado “Programación de la tecla AUTO – Tecla de

Página 52 - S H A R P

49Parte 3 PARA EL ADMINISTRADORANTES DE LA PROGRAMACIONProcedimiento para la programación1. Compruebe si los rollos de registro diario y de recibos e

Página 53 - Parte2Parte1

50Ejemplo 2: Para la programación del tipo de códigos de tarea (inicio de la programación desde lapulsación de s)Introducción de códigos de caractere

Página 54 - Programación para

51Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Tabla de códigos de caracteres alfanuméricos*(DC): Código de carácter de doble tamaño: No se pueden visualiz

Página 55

52PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARESLa caja registradora proporciona teclas misceláneas tales como -, %, &, V, r, R, X, Y, c, byA.Las teclas mis

Página 56 - Texto Importe

53Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte13. Programación del importe (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)4. Programación de signo (Pulse spa

Página 57

546. Programación del cálculo de descuento (para los subtotales) (Pulse spara saltar. /Pulse Apara terminar.)7. Programación del límite de dígitos de

Página 58

55Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Programación para %y &La tecla %se emplea como un ejemplo de abajo.1. Especifique la tecla para programa

Página 59

564. Programación de signo (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)5. Programación del cálculo de descuento (para los artículos) (Pulse spara sal

Página 60

57Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte18. Terminación de la programaciónElemento: Selección: Registro:A Cálculo de descuento Habilitar* 0(para los

Página 61

4PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS ...671 Programación de número de

Página 62

58Programación para V1. Especifique la tecla para programar.2. Programación de texto (Pulse spara saltar. / Pulse Apara terminar.)3. Programación de l

Página 63

59Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte14.Programación del registro de tasa abierta (Pulsespara saltar. / PulseApara terminar.)5. Programación del r

Página 64

60Elemento: Selección: Registro:A Registro de tasa abierta Habilitar* 0Inhabilitar 1B Registro de tasa preajustada Habilitar* 0Inhabilitar 1C TAB (pos

Página 65 - Parámetros de función para

61Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte13. Programación de la impresión de pie del recibo (Pulse spara saltar. / Pulse Aparaterminar.)4. Programació

Página 66 - Otras programaciones de texto

625. Programación del límite de dígitos de entrada (Pulse spara saltar. / Pulse Aparaterminar.)6. Terminación de la programaciónElemento: Selección: R

Página 67 - Texto de función (12 dígitos)

63Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Parámetros de función para A*1:Elemento: Selección: Registro:A Impresión de pie del recibo* Habilitar 1Inhab

Página 68 - Lista de textos de función

64Consulte el apartado “Guía para la programación de texto” de la página 13 para la forma de introducircaracteres.Símbolo de divisas (4 dígitos)El sím

Página 69 - Número consecutivo

65Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Texto del modo de instrucción (12 dígitos)Para todos los recibos emitidos en el modo de instrucción, se impr

Página 70 - Para ajustar “00000000”

66Lista de textos de funciónNúmerode funciónTecla o funciónAjustepredeterminadoNúmerode funciónTecla o funciónAjustepredeterminado1_(–)2%1 %13%2 %24 N

Página 71 - Formato de impresión

67Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADASEl número de caja registradora y el número consecutivo se imprimen en el

Página 72 - Otras programaciones

5Parte 1 GUIA DE INICIO RAPIDOPARTES Y SUS FUNCIONESVista delantera Vista traseraLa impresora es una impresora térmica tipo estación doble de recibo/

Página 73

68La caja registradora ofrece varias funciones detalladas como las que se mencionan a continuación.• Selección de función para teclas misceláneas• For

Página 74

69Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Formato de impresiónCódigo de tarea: 6* Elemento: Selección: Registro:A Introduzca siempre 0. 0B Selección d

Página 75

70Otras programacionesComo los mensajes de guía para otras programaciones, se visualiza “OTHERS + el número dedígito más bajo de código de tarea”. Por

Página 76

71Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Código de tarea: 63* Elemento: Selección: Registro:A Recibo en caso de registro “no venta" Sí*0No 1B Re

Página 77 - Modo de ahorro de energía

72Código de tarea: 65* Elemento: Selección: Registro:A Impresión de GT1 en el informe X No* 0Sí 1B Impresión de GT2 en el informe X No* 0Sí 1C Impresi

Página 78

73Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Impresión del importe de redondeo (A)Redondeo del importe total cuando se finaliza directamente una transacc

Página 79

74Código de tarea: 69* Elemento: Selección: Registro:A Introduzca siempre 0. 0B Introduzca siempre 0. 0C Introduzca siempre 0. 0D Redondeo de divisas

Página 80

75Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1La caja registradora ofrece diversas opciones para poder adaptarla a sus necesidades de ventas.En esta secci

Página 81 - Programación del EURO

76Formato de impresión de mensajes de membretePodrá seleccionar el número de líneas del mensaje del membrete, y la posición en la que se imprime en el

Página 82 - Para ajustar todo ceros

77Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Límite de dígitos de entrada para cambio de cheques a metálicoLímite de dígitos de entrada para vuelta de ch

Página 83 - Impresiones de muestra

6El selector de modo funciona insertando una de las dos llaves de modo suministradas: la llave del administrador(MA) y la del operador (OP). Estas lla

Página 84 - 2 Informe de programación 2

78Programación de la tecla AUTO — Tecla de secuencia automática Si se programan transacciones que se realizan con frecuencia o secuencias de informes

Página 85 - MODO DE INSTRUCCION

79Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Para los detalles de la operación de migración del EURO, consulte el apartado “FUNCION DE MIGRACIONDEL EURO”

Página 86 - LOS TOTALES DE VENTAS

80Ajuste de la fecha para la operación de modificación para el EURO• En caso de que haya cambiado el formato de la fecha empleando el código de tarea

Página 87

81Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1ModoNúmero de función y su textoParámetros de funciónParámetros de funciónImporte de descuento con signoLími

Página 88 - Informe del total de grupo

822 Informe de programación 2Código de tareaA a H desde la izquierdaEspecificación del dependiente de instrucciónSímbolo de moneda nacionalTexto del

Página 89 - PARA EL ADMINISTRADOR

83Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1MODO DE INSTRUCCIONEl modo de instrucción se utiliza cuando el operador o el administrador practica las oper

Página 90 - Informe horario

84LECTURA (X) Y REPOSICION (Z) DELOS TOTALES DE VENTAS• Utilice la función de lectura (X) cuando necesite leer la información de ventas registrada de

Página 91 - METALICO/CHEQUES (CCD)

85Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1• Cuando las cantidades de ventas y los importes de ventas son cero, se pasa por alto laimpresión. Si no des

Página 92 - REGISTROS DE ANULACION

86Para los informes de muestra de ventas completos e informe de consolidación periódica, consulte el apartado“INFORME DE VENTAS COMPLETO (INFORME Z)”

Página 93 - FUNCION DE MIGRACION DEL EURO

87Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Informe del total en el cajón• Informe de muestraMetálico en el cajónTítulo del modoTítulo del informeTotal

Página 94

7Parte1 GUIA DE INICIO RAPIDOParte2 Parte3Visualizador para el operador• Código de dependiente o nombre de modoSe visualiza el modo en el que ahora se

Página 95 - Estado de EURO

88Informe de dependiente individual• Informe de muestraInforme de todos los dependientesLa impresión se lleva a cabo en el mismo formato queen el info

Página 96

89Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1DECLARACION OBLIGATORIA DEMETALICO/CHEQUES (CCD)Podrá hacer obligatoria la declaración del importe del metál

Página 97

90REGISTROS DE ANULACIONEl límite programado para las funciones (tales como importes máximos) puede anularse haciendo un registro deanulación en el mo

Página 98 - Cabezal de impresión

91Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1FUNCION DE MIGRACION DEL EURO• La programación del EURO descrita en esta sección es para usuarios de los paí

Página 99 - Abertura manual del cajón

92Los detalles de la modificación del sistema de la caja registradora se muestran a continuación:A=1 A=2 A=3 Itemes(Estado 1 de EURO) (Estado 2 de EU

Página 100 - Tabla de mensajes de error

93Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Comprobación del estado actual de EUROPodrá comprobar el estado de EURO actualmente ajustado en la caja regi

Página 101 - ESPECIFICACIONES

94MANTENIMIENTO PARA EL OPERADORSi se corta la alimentación, la máquina retiene el contenido de su memoria y toda la información sobre lasentradas de

Página 102 - 1. En la Unión Europea

95Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1Utilice siempre rollos de papel especificados por SHARP.Si usa otros rollos de papel que no sean los especif

Página 103 - Geräuschpegel LpA: 62,3 dB

967. Extraiga el rollo de registro diario impreso del carrete de toma.No tire del papel por la impresora.Instalación del rollo de papelPara la informa

Página 104 - TINSM2559RCZZ

97Parte3 PARA EL ADMINISTRADORParte2Parte1El separador de dinero de la caja registradora es separable. Después de terminar la jornada laboral, extraig

Comentários a estes Manuais

Sem comentários