Sharp VL-WD250S Manual do Utilizador Página 56

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 55
Funzioni avanzate
Riproduzione
55
Funzioni avanzate
Registrazione
Editing
L’editing dei video consente di perfezionare le
riprese video effettuate eliminando le sequenze
indesiderate dal nastro o scambiando fra loro
le sequenze.
Questo camcorder consente di visionare il
programma sorgente sul monitor con display a
cristalli liquidi integrato senza che occorra
collegarlo con un monitor o un televisore
esterni.
Collegare il camcorder a un videoregistratore
mediante il cavo audio e video in dotazione,
come mostrato.
Note:
• Se il videoregistratore dispone di un connettore
Euro-SCART a 21 contatti, utilizzare il connettore
di conversione RCA/Euro-SCART a 21 contatti
(QSOCZ0033TAZZ).
Taglio delle sequenze indesiderate
1 Riprodurre sul camcorder il nastro di cui
si desidera effettuare l’editing, e
individuare il punto iniziale e quello
iniziale della sequenza che si desidera
tagliare. Annotare il codice tempi
corrispondente all’inizio e alla fine di tale
sequenza (vedere alla pagina 41),
quindi riavvolgere il nastro fino a un
punto precedente all’inizio della sezione
che si desidera conservare.
2 Caricare una videocassetta nel videore-
gistratore da utilizzare per la registrazio-
ne.
3 Premere y sul camcorder per
avviare la riproduzione, quindi dare
inizio alla registrazione premendo il
tasto Record (Registrazione) del
videoregistratore.
4 Quando il nastro sorgente raggiunge il
punto iniziale della sequenza da
tagliare, premere il tasto Pause/Still
(Pausa/Fermo immagine) del videoregi-
stratore per sospendere la registrazione.
5 Quando il nastro sorgente raggiunge il
punto finale della sequenza da tagliare,
premere il tasto Pause/Still (Pausa/
Fermo immagine) o quello Record
(Registrazione) del videoregistratore per
riprendere la registrazione.
Arresto dell’editing
Premere d sul camcorder e il tasto Stop sul
videoregistratore.
Note:
• È possibile che alcune transizioni fra le
sequenze sottoposte a editing risultino
leggermente sfasate.
• Durante la ricerca video o la riproduzione di
fotografie, è possibile che le immagini presentino
del rumore. Ciò non denota la presenza di un
difetto del camcorder.
• Se la voce TC OUT è stata impostata su “ON”,
insieme alle sequenze sottoposte a editing viene
registrata l’indicazione del codice tempi.
Impostare tale voce su “OFF” prima di eseguire
l’editing (vedere alla pagina 41).
POWER
TV/VCR SET UP
CHANNEL
REC
PLAY
STOP/
EJECT
PAUSE
/STILL
Alla presa dell’ingresso S-video
Giallo:al jack dell’ingresso video
Bianco: al jack dell’ingresso audio (S)
Rosso:al jack dell’ingresso audio (D)
Cavo audio e video (in dotazione)
Cavo S-video (in dotazione)
Riproduzione
Alla presa S-VIDEO
Giallo: al jack VIDEO
Bianco: al jack AUDIO L
Rosso: al jack AUDIO R
• Se il videoregistratore dispone di un solo jack di
ingresso audio, per il collegamento audio al
videoregistratore utilizzare lo spinotto bianco.
• Se il vostro videoregistratore è dotato di una
presa d’ingresso S-video, potete usare il cavo S-
video fornito per il collegamento video. (Non
occorre collegare al videoregistratore lo spinotto
giallo del video).
Euro-SCART a 21 contatti sul videoregistratore
Connettore di conversione RCA/
Euro-SCART a 21 contatti
(QSOCZ0033TAZZ)
Video
Audio D
Audio S
0
VIDEO AUDIO
(L/MONO)
AUDIO
(R)
Vista de página 55
1 2 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 71 72

Comentários a estes Manuais

Sem comentários