
MODELLMODÈLEMODELOMODELLMODELLOMODEL MODELBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUAL DE MANEJOBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZINGOPERATI
D-4D1.fm01/1/9DEUTSCHAllgemeine Informationen-Bedienungselemente und Anzeigen-Bedienungselemente und Anzeigen!FrontplatteBezugsseite1.Cassettenfach
E-18E2.fm01/1/9ENGLISHRadio-Listening to the Radio-Listening to the Radio1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.2Press the TUNER (BAND) bu
E-19E2.fm01/1/9ENGLISHRadio-Listening to the Memorised Station-Listening to the Memorised Station„Memorising a stationYou can store 40 AM and FM stati
E-20E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)-Using the Radio Data System (RDS)RDS is a broadcasting service which a growing numbe
E-21E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)- Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic Programme) andTA (Traff
E-22E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)-Using the Radio Data System (RDS) (continued)„Using the Auto Station Programme Mem-o
E-23E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)- „To recall stations in memoryTo specify programmed types and select stations (PTY s
E-24E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)-Using the Radio Data System (RDS) (continued)„To automatically play the desired pro-
E-25E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)- „To automatically play the traffic informa-tion (EON-TI)When the traffic informatio
E-26E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)-Using the Radio Data System (RDS) (continued)„Notes for RDS operationIf any of the f
E-27E3.fm01/1/9ENGLISHRDS Radio-Using the Radio Data System (RDS)- „To set the internal clock by the RDS time signalYou can set the internal clock usi
D-5D1.fm01/1/9DEUTSCHAllgemeine Informationen-Bedienungselemente und Anzeigen- !Multifunktions-LCD-Anzeige1.Funktionsanzeige2. Extrabaßanzeige3.Zufall
E-28E3.fm01/1/9ENGLISHTape Playback-Listening to a Cassette Tape-Listening to a Cassette Tape1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.2Press
E-29E3.fm01/1/9ENGLISHRecording-Recording to a Cassette Tape from a CD-Recording to a Cassette Tape from a CDzWhen recording important selections, mak
E-30E3.fm01/1/9ENGLISHRecording-Recording to a Cassette Tape from the Radio-Recording to a Cassette Tape from the Radio1Tune in to the desired station
E-31E4.fm01/1/9ENGLISHAdvanced Features-Timer and Sleep Operation-Timer and Sleep OperationTimer playback:The unit turns on and plays the desired sour
E-32E4.fm01/1/9ENGLISHAdvanced Features-Timer and Sleep Operation-Timer and Sleep Operation (continued)6Turn the jog dial to specify the minute and wi
E-33E4.fm01/1/9ENGLISHAdvanced Features-Timer and Sleep Operation- „Sleep operation1Play back the desired sound source.2Press the MENU button.3Turn th
E-34E4.fm01/1/9ENGLISHAdvanced Features-Enhancing Your Stereo System-Enhancing Your Stereo SystemThe connection lead is not included. Purchase a comme
E-35E4.fm01/1/9ENGLISHAdvanced Features-Enhancing Your Stereo System- The connection lead is not included. Purchase a commercially available lead assh
E-36E4.fm01/1/9ENGLISHReferences-Troubleshooting Chart-Troubleshooting ChartMany potential "problems" can be resolved by the owner without c
E-37E4.fm01/1/9ENGLISHReferences-Maintenance- „If trouble occursWhen this product is subjected to strong external interference (mechanical shock,exces
D-6D1.fm01/1/9DEUTSCHAllgemeine Informationen-Bedienungselemente und Anzeigen-Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung)!FernbedienungBezugsseite1.
E-38E4.fm01/1/9ENGLISHReferences-Specifications-SpecificationsAs part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to makedesign
MEMO_1500.fm00/12/29MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO
MEMO_1500.fm00/12/29 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO
MEMO_1500.fm00/12/29 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO
BACK_1500.fm00/12/29SHARP CORPORATION9906TINSZ0653AWZZA0101.YT
D-7D1.fm01/1/9DEUTSCHAllgemeine Informationen-Bedienungselemente und Anzeigen- !Lautsprechersystem1. Tieftöner2. Hochtöner3. Sub-Tieftöner4. Sub-Tieft
D-8D1.fm01/1/9DEUTSCHVorbereitung für die Inbetriebnahme-Anschluß des Systems-Anschluß des SystemsRechterLautsprecherLinkerLautsprecherUKW-AntenneWand
D-9D1.fm01/1/9DEUTSCHVorbereitung für die Inbetriebnahme-Anschluß des Systems- !Entfernen der Transportsicherungs-schraubeVor dem Einschalten der Stro
D-10D1.fm01/1/9DEUTSCHVorbereitung für die Inbetriebnahme-Fernbedienung-Fernbedienung!Einsetzen der Batterien1Den Batteriefachdeckel entfernen.2Die mi
D-11D2.fm01/1/9DEUTSCHGrundbedienung-Allgemeine Regelung-Allgemeine Regelung !Demonstrations-BetriebsartWenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wi
D-12D2.fm01/1/9DEUTSCHGrundbedienung-Klangregelung-Klangregelung !LautstärkeregelungZum Erhöhen der Lautstärke die VOLUME -Taste drücken; zum Vermind
D-13D2.fm01/1/9DEUTSCHGrundbedienung-Einstellen der Uhr-Einstellen der Uhr In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige (0:00) eingestell
iCOMMON_1500.fm00/12/29 BESONDERE ANMERKUNGENREMARQUES SPÉCIALESNOTAS ESPECIALESSÄRSKILDA ANMÄRKNINGARNOTE PARTICOLARIBIJZONDERE OPMERKINGENSPECIAL NO
D-14D2.fm01/1/9DEUTSCHCD-Wiedergabe-CD-Wiedergabe-CD-WiedergabeDieses System kann Audio-CD-Rs und CD-RWs ebenso wie CDs abspielen, aberkann nicht dara
D-15D2.fm01/1/9DEUTSCHCD-Wiedergabe-CD-Wiedergabe- Unterbrechen der Wiedergabe:Die -Taste drücken.Um die Wiedergabe von derselben Stelle an fortzusetz
D-16D2.fm01/1/9DEUTSCHFortgeschrittene CD-Wiedergabe-Bestimmen einer abzuspielenden Disc / Umschalten der Zeitanzeige / Wiederholte Wiedergabe und Zuf
D-17D2.fm01/1/9DEUTSCHFortgeschrittene CD-Wiedergabe-Programmierte Wiedergabe-Programmierte WiedergabeDurch Bestimmen der Discs von 1 bis 6 und der Ti
D-18D2.fm01/1/9DEUTSCHRundfunk-Rundfunkempfang-Rundfunkempfang1Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Tastedrücken.2Die TUNER (BAND)-Tast
D-19D2.fm01/1/9DEUTSCHRundfunk-Empfangen des gespeicherten Senders-Empfangen des gespeicherten Senders!Abspeichern eines SendersSie können 40 MW- und
D-20D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute
D-21D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)- Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP (Verkehrsfunk-kennun
D-22D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)!Benutzen des automatisc
D-23D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)- !Abrufen von abgespeicherten SendernBestimmen von Programmarten und Wählen
iiCOMMON_1500.fm00/12/29 ● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist dieNetzspannung immer noch im Gerät vorhanden.Wenn die ON/STAND-BY-
D-24D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)!Automatisches Empfangen
D-25D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)- !Automatisches Empfangen der Verkehrsin-formation (EON-TI)Wenn die Verkehrs
D-26D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)!Hinweise zum RDS-Betrie
D-27D3.fm01/1/9DEUTSCHRDS-Rundfunk-Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)- !Einstellen der internen Uhr durch das RDS-ZeitzeichenMit Hilfe des RDS-Zei
D-28D3.fm01/1/9DEUTSCHBandwiedergabe-Cassettenwiedergabe-Cassettenwiedergabe1Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Tastedrücken.2Die TAP
D-29D3.fm01/1/9DEUTSCHAufnahme-Aufnahme von CD auf Cassette-Aufnahme von CD auf Cassette"Vor wichtigen Aufnahmen sollte eine Probeaufnahme durchg
D-30D3.fm01/1/9DEUTSCHAufnahme-Aufnahme von Radio auf Cassette-Aufnahme von Radio auf Cassette1Den gewünschten Sender einstellen. (Siehe Seite 18.)2Ei
D-31D4.fm01/1/9DEUTSCHFortgeschrittene Funktionen-Timer- und Sleep-Funktion-Timer- und Sleep-FunktionTimer-Wiedergabe:Zu der voreingestellten Zeit sch
D-32D4.fm01/1/9DEUTSCHFortgeschrittene Funktionen-Timer- und Sleep-Funktion-Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung)6Mit der Jog Shuttle-Steuerung die
D-33D4.fm01/1/9DEUTSCHFortgeschrittene Funktionen-Timer- und Sleep-Funktion- !Sleep-Funktion1Die gewünschte Tonquelle wiedergeben.2Die MENU-Taste drüc
iiiCOMMON_1500.fm00/12/29 ● Vorsicht:Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten bestehtdie Gefahr eines Brandes oder elektrischen
D-34D4.fm01/1/9DEUTSCHFortgeschrittene Funktionen-Erhöhen des Stereo-Systems-Erhöhen des Stereo-SystemsDas Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang
D-35D4.fm01/1/9DEUTSCHFortgeschrittene Funktionen-Erhöhen des Stereo-Systems- Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein im Hande
D-36D4.fm01/1/9DEUTSCHReferenzen-Fehlersuchtabelle-FehlersuchtabelleViele scheinbare "Probleme" können vom Benutzer ohne Anforderung eines K
D-37D4.fm01/1/9DEUTSCHReferenzen-Wartung- !Wenn Störung auftrittWenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermä-ßige
D-38D4.fm01/1/9DEUTSCHReferenzen-Technische Daten-Technische DatenBedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP dasRecht vor,
FRANÇAISF-1F1.fm01/1/9FRANÇAISInstructions importantes-Introduction/Table des matières-IntroductionNous vous remercions d'avoir porté votre choix
F-2F1.fm01/1/9FRANÇAISInformations générales-Précautions-Précautions!Général"Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et
FRANÇAISF-3F1.fm01/1/9Informations générales-Précautions/Accessoires- !Entretien des compact discsLe compact disc résiste bien aux dommages, mais il p
F-4F1.fm01/1/9FRANÇAISInformations générales-Commandes et voyants-Commandes et voyants!FaçadePage de référence1.Compartiment de cassette . . . . . .
FRANÇAISF-5F1.fm01/1/9Informations générales-Commandes et voyants- !Afficheur LCD multi-fonction1.Voyant de fonction2. Voyant extra-graves3.Voyant de
ivCOMMON_1500.fm00/12/29 ● VORSICHTVerwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung vonanderen Verfahren als die hierin angegebenen kan
F-6F1.fm01/1/9FRANÇAISInformations générales-Commandes et voyants-Commandes et voyants (suite)!TélécommandePage de référence1. Émetteur de télécommand
FRANÇAISF-7F1.fm01/1/9Informations générales-Commandes et voyants- !Enceinte acoustique1. Woofer2. Tweeter3.Woofer auxiliaire4.Bornes pour woofer auxi
F-8F1.fm01/1/9FRANÇAISAvant l'utilisation-Raccordement du système-Raccordement du systèmeEnceintedroiteEnceintegaucheAntenne FMPrise murale(230 V
FRANÇAISF-9F1.fm01/1/9Avant l'utilisation-Raccordement du système- !Vis de transportAvant d'allumer l'appareil, penser à retirer la vis
F-10F1.fm01/1/9FRANÇAISAvant l'utilisation-Télécommande-Télécommande!Mise en place des piles1Retirer le couvercle.2Installer les piles fournies e
FRANÇAISF-11F2.fm01/1/9Fonctionnement de base-Commande générale-Commande générale !Mode de démonstrationLa première fois qu'on branche l'app
F-12F2.fm01/1/9FRANÇAISFonctionnement de base-Réglage du son-Réglage du son !Commande de volumeAppuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume
FRANÇAISF-13F2.fm01/1/9Fonctionnement de base-Réglage de l'horloge-Réglage de l'horloge Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l&ap
F-14F2.fm01/1/9FRANÇAISLecture CD-Écoute de CD-Écoute de CDCet appareil permet de reproduire des disques CD-R et CD-RW audio ainsi que CDconventionnel
FRANÇAISF-15F2.fm01/1/9Lecture CD-Écoute de CD- Interruption de la lecture:Appuyer sur la touche .Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche
vCOMMON_1500.fm00/12/29 Eigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAIAsWellenlänge: 780 nmEmissionsdauer: kontinuierlichLaser-Ausgang: max. 0,6 mWCaract
F-16F2.fm01/1/9FRANÇAISLecture avancée de CD-Pour spécifier un disque à reproduire / Affichage de temps / Répétition et lecture au hasard-Pour spécifi
FRANÇAISF-17F2.fm01/1/9Lecture avancée de CD-Lecture des morceaux programmés-Lecture des morceaux programmésEn spécifiant les disques 1 - 6 et les mor
F-18F2.fm01/1/9FRANÇAISRadio-Écoute de la radio-Écoute de la radio1Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.2Appuyer à plusieurs
FRANÇAISF-19F2.fm01/1/9Radio-Écoute d'une station mise en mémoire-Écoute d'une station mise en mémoire!Mise en mémoire d'une stationIl
F-20F3.fm01/1/9FRANÇAISRadio RDS-Radio Data System (RDS)-Radio Data System (RDS)RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus d
FRANÇAISF-21F3.fm01/1/9Radio RDS-Radio Data System (RDS)- Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce rou-tière).On peut r
F-22F3.fm01/1/9FRANÇAISRadio RDS-Radio Data System (RDS)-Radio Data System (RDS) (suite)!Mémorisation automatique de stations (ASPM)Dans l'opérat
FRANÇAISF-23F3.fm01/1/9Radio RDS-Radio Data System (RDS)- !Pour rappeler une station en mémoirePour écouter une station souhaitée en spécifiant le typ
F-24F3.fm01/1/9FRANÇAISRadio RDS-Radio Data System (RDS)-Radio Data System (RDS) (suite)!Pour écouter automatiquement le pro-gramme souhaité (EON-PTY)
FRANÇAISF-25F3.fm01/1/9Radio RDS-Radio Data System (RDS)- !Pour écouter automatiquement les infor-mations routières (EON-TI)Lorsque les informations r
D-1D1.fm01/1/9DEUTSCHDEUTSCHWichtige Anweisung-Einführung/Inhalt-EinführungVielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuchs
F-26F3.fm01/1/9FRANÇAISRadio RDS-Radio Data System (RDS)-Radio Data System (RDS) (suite)!Notes pour le fonctionnement RDSIl ne s'agit pas d'
FRANÇAISF-27F3.fm01/1/9Radio RDS-Radio Data System (RDS)- !Pour régler l'horloge interne au moyen du signal de temps RDSOn peut régler l'hor
F-28F3.fm01/1/9FRANÇAISCassette-Écoute de la cassette-Écoute de la cassette1Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.2Appuyer su
FRANÇAISF-29F3.fm01/1/9Enregistrement-Enregistrement d'un CD vers une cassetteEnregistrement d'un CD vers une cassette"Avant tout enreg
F-30F3.fm01/1/9FRANÇAISEnregistrement-Enregistrement de la radio vers une cassette-Enregistrement de la radio vers une cassette1Faire l'accord su
FRANÇAISF-31F4.fm01/1/9Fonctions avancées-Opérations programmées et mise en arrêt différée-Opérations programmées et mise en arrêt différéeLecture pro
F-32F4.fm01/1/9FRANÇAISFonctions avancées-Opérations programmées et mise en arrêt différée-Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)6Ag
FRANÇAISF-33F4.fm01/1/9Fonctions avancées-Opérations programmées et mise en arrêt différée- !Mise en arrêt différée1Allumer la source souhaitée.2Appuy
F-34F4.fm01/1/9FRANÇAISFonctions avancées-Enrichissement du système-Enrichissement du systèmeLe câble de raccordement n'est pas fourni. Se procur
FRANÇAISF-35F4.fm01/1/9Fonctions avancées-Enrichissement du système- Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans l
D-2D1.fm01/1/9DEUTSCHAllgemeine Informationen-Zur Beachtung-Zur Beachtung!Allgemeines"Sicherstellen, daß das Gerät an einem Raum mit guter Lüftun
F-36F4.fm01/1/9FRANÇAISRéférences-Dépannage-DépannageL'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur.Si le cas s
FRANÇAISF-37F4.fm01/1/9Références-Entretien- !En cas de dérangementSi l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surten
F-38F4.fm01/1/9FRANÇAISRéférences-Fiche technique-Fiche techniqueSHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et auxc
E-1E1.fm01/1/9ENGLISHENGLISHImportant Instruction-Introduction/Contents-IntroductionThank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best pe
E-2E1.fm01/1/9ENGLISHGeneral Information-Precautions-Precautions„GeneralzPlease ensure that the equipment is positioned in a well-ventilated area ande
E-3E1.fm01/1/9ENGLISHGeneral Information-Precautions/Accessories- „Care of compact discsCompact discs are fairly resistant to damage, however mistrack
E-4E1.fm01/1/9ENGLISHGeneral Information-Controls and Indicators-Controls and Indicators„Front panelReference page1.Cassette Compartment . . . . . .
E-5E1.fm01/1/9ENGLISHGeneral Information-Controls and Indicators- „Multi-function LCD display1.Function Indicator2.Extra Bass Indicator3.Random Play I
E-6E1.fm01/1/9ENGLISHGeneral Information-Controls and Indicators-Controls and Indicators (continued)„Remote controlReference page1.Remote Control Tran
E-7E1.fm01/1/9ENGLISHGeneral Information-Controls and Indicators- „Speaker system1. Woofer2. Tweeter3.Subwoofer4.Subwoofer Terminals5.Main Speaker Ter
D-3D1.fm01/1/9DEUTSCHAllgemeine Informationen-Zur Beachtung/Zubehör- !Pflege der Compact DiscsCompact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen Besch
E-8E1.fm01/1/9ENGLISHPreparation for Use-System Connections-System ConnectionsRightspeakerLeftspeakerFM aerialWall socket(AC 230 V, 50 Hz)AM loop aeri
E-9E1.fm01/1/9ENGLISHPreparation for Use-System Connections- „Removing the transport screwBefore turning the power on, be sure to remove the transport
E-10E1.fm01/1/9ENGLISHPreparation for Use-Remote Control-Remote Control„Battery installation1Remove the battery cover.2Insert the supplied batteries a
E-11E2.fm01/1/9ENGLISHBasic Operation-General Control-General Control „Demonstration modeThe first time the unit is plugged, the unit will enter the d
E-12E2.fm01/1/9ENGLISHBasic Operation-Sound Control-Sound Control „Volume controlPress the VOLUME button to increase the volume and the VOLUME but
E-13E2.fm01/1/9ENGLISHBasic Operation-Setting the Clock-Setting the Clock In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.1Press the
E-14E2.fm01/1/9ENGLISHCD Playback-Listening to a CD (CDs)-Listening to a CD (CDs)This system can play audio CD-R and CD-RW discs just as CD discs, but
E-15E2.fm01/1/9ENGLISHCD Playback-Listening to a CD (CDs)- To interrupt playback:Press the button.To resume playback from the same point, press the
E-16E2.fm01/1/9ENGLISHAdvanced CD Playback-To Specify a Disc to Play / Switching the Time Display / Repeat or Random Play-To Specify a Disc to PlayYou
E-17E2.fm01/1/9ENGLISHAdvanced CD Playback-Programmed Play-Programmed PlayBy specifying discs from 1 to 6, and tracks from 1 to 99, you can choose up
Comentários a estes Manuais